"der früheren" - Traduction Allemand en Arabe

    • السابقة
        
    Der Sicherheitsrat wiederholt sein Bekenntnis zu der Unumkehrbarkeit der bilateralen Verhandlungen auf der Grundlage der früheren Vereinbarungen und Verpflichtungen. UN ”ويكرر مجلس الأمن تأكيد التزامه بعدم الرجوع عن المفاوضات الثنائية التي تنطلق من الاتفاقات والالتزامات السابقة.
    Weil keine der früheren Generationen in der Lage war, das Armutsproblem anzugehen. TED لأنه لم يتمكن أي من الأجيال السابقة من القضاء على مشكل الفقر.
    - Sie... wer weiß? Aus der früheren Sovjetischen Republik von "Drunk of her ass-istan"? Open Subtitles من الجمهورية السوفيتية السابقة لسكرانين قبالة مؤخرتها السكرانه ؟
    Während des zunehmenden öffentlichen Drucks, diese Abriegelung zu beenden, gibt es immer noch keine Informationen über den Aufenthalt der früheren Astronautin Molly Woods und ihrem Komplizen, dem im Ungnade gefallenen Veteran, JD Richter. Open Subtitles وقلق الغامة يزداد لإنهاء حالة الطوارئ لازلنا لا نعلم مكان تواجد رائدة الفضاء السابقة وشريكها
    Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich die Behinderungen des normalen Funktionierens der mobilen Gerichte, zu denen politische Führer, insbesondere der Vorsitzende der Front Populaire Ivoirien (FPI) und der Präsident der früheren Nationalversammlung, aufgerufen hatten. UN ”ويدين مجلس الأمن بشدة العراقيل التي تعترض العمل العادي للمحاكم المتنقلة عقب ما دعا إليه قادة سياسيون، وعلى الخصوص رئيس الجبهة الشعبية الإيفوارية ورئيس الجمعية الوطنية السابقة.
    Es entstanden neue Staaten in Osteuropa, der früheren jugoslawischen Republik und des Balkans, sowie die -stans in Zentralasien. TED حدث تكوّن دول جديدة في شرق أوربا , الجمهوريات اليوغسلافية السابقة و البلقان , ودويلات آسيا الصغري .
    Und so haben wir ein Öko-Acre Transfer erschaffen um Entwicklungsansprüche zu den Transitkorridoren zu übermitteln und die Wiederbegrünung der früheren Parzellen für Lebensmittel und Energieproduktion zu ermöglichen. TED وهكذا قمنا بإنشاء نقل صديقة للفدان لنقل حقوق التنمية لممرات العبور وتسمح باعادة تخضير تلك التقسيمات السابقة للأغذية وإنتاج الطاقة.
    Sag das der früheren Phoebe. Ihr habt sie verflucht. Open Subtitles إذن أخبري هذا لـ " فيبي " السابقة التي قمتم بلعنِها
    Großbritannien ist nicht mehr das der früheren Krönungen. Open Subtitles فـ"بريطانيا" اليوم لم تعد "بريطانيا" في مراسم التتويج السابقة
    Der gestohlene Raptor mit Captain Adama und der früheren Präsidentin... Open Subtitles (مركبة (الرابتور) المسروقة مع الكابتين (لى أداما والرئيسة السابقة
    Lyle, lässt du mich mit der früheren Hoheit einen Augenblick bitte alleine? Open Subtitles لايل" فلتعطني وسعادته" السابقة هنا
    In der früheren Version von heute wird Captain Singh schwer verletzt, Open Subtitles في النسخة السابقة من اليوم كان الكابتن (سينغ) مصابًا بشكل بالغ
    Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, bis Februar 2008 einen Bericht über weitere Fortschritte bei der Durchführung der Resolution 1612 (2005) und der früheren Resolutionen des Rates über Kinder und bewaffnete Konflikte vorzulegen, der unter anderem folgende Angaben enthält: UN ”يطلب إلى الأمين العام أن يقدم بحلول شباط/فبراير 2008 تقريرا عن إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1612 (2005) وقراراته السابقة بشأن الأطفال والصراعات المسلحة يتضمن، في جملة أمور، ما يلي:
    a) in denen sich Gelder oder andere finanzielle Vermögenswerte oder wirtschaftliche Ressourcen der früheren Regierung Iraks oder seiner staatlichen Organe, Unternehmen oder Einrichtungen befinden, die zum Zeitpunkt der Verabschiedung dieser Resolution außerhalb Iraks belegen sind, oder UN (أ) أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية ملك لحكومة العراق السابقة أو الهيئات الحكومية أو المؤسسات أو الوكالات التابعة لها، الموجودة خارج العراق في تاريخ اتخاذ هذا القرار، أو
    Im Austausch gegen die Verlängerung des Stützpunktvertrages stimmte Russland zu, den Preis für das Gas, das es der Ukraine verkauft, um 30% zu reduzieren. Dies stellte eine Abkehr von dem von der früheren Ministerpräsidentin Julia Timoschenko im Januar 2009 unterzeichneten Vertrag dar, der eine 17 Tage währende Gaskrise beendet hatte. News-Commentary وفي مقابل تمديد الاتفاقية بشأن هذه القاعدة، وافقت روسيا على خفض سعر الغاز الذي تبيعه إلى أوكرانيا بنسبة 30%، وهذا يعني إلغاء عقد يناير/كانون الثاني 2009 الذي وقعته رئيسة الوزراء السابقة يوليا تيموشينكو، والذي أنهى أزمة الغاز التي دامت سبعة عشر يوما.
    - Sie sind mit der früheren Königin verbündet. Open Subtitles -أنت متعاون مع الملكة السابقة
    In diesen Fällen folgten auf die Trennung tatsächlich tiefe wirtschaftliche und politische Krisen, die zu einem gewissen Grad noch immer anhalten. Im Falle des ehemaligen Jugoslawiens und der früheren Sowjetunion gingen einige, aber nicht alle der Nachfolgestaaten in EU und NATO auf, was zu erheblichen geopolitischen Spannungen führte. News-Commentary في تلك الحالات، كان الانفصال متبوعاً في واقع الأمر بأزمة اقتصادية وسياسية عميقة، والتي لا تزال قائمة في بعض جوانبها. وفي حالة يوغوسلافيا السابقة والاتحاد السوفييتي السابق استوعب الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي بعض ولكن ليس كل الدول الناجمة عن التفكك، الأمر الذي أدى بالتالي إلى إثارة توترات جيوسياسية كبرى.
    - der früheren Chefin von Dyad. Open Subtitles الرئيسة السابقة لـ (داياد)
    Der berühmte Ausspruch der früheren britischen Premierministerin Margaret Thatcher, man könne nicht gegen den Markt ankommen, war Bestandteil der aufsichtsrechtlichen Mentalität in der angelsächsischen Einflusssphäre der Zeit vor der Krise. Und der ehemalige Chairman der Fed, Alan Greenspan, widersetzte sich allen Versuchen, dem „Jagdinstinkt“ derjenigen, die an der Wall Street Wohlstand schufen, Zügel anzulegen. News-Commentary إن الفلسفات التنظيمية تتقارب أيضا. والواقع أن المقولة الشهيرة التي جاءت على لسان رئيسة الوزراء البريطانية السابقة مارجريت تاتشر: "لا أحد يستطيع أن يقاوم السوق" كانت جزءاً من العقلية التنظيمية التي كانت سائدة قبل الأزمة في العالم الناطق باللغة الإنجليزية. ولقد قاوم ألان جرينسبان رئيس البنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي السابق أي محاولة لكبح جماح الغرائز الحيوانية لصناع الثروة في وال ستريت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus