"der gedanke an" - Traduction Allemand en Arabe

    • التفكير في
        
    • تكن فكرة
        
    der Gedanke an eine andere Teerunde in der Botschaft war mir unerträglich. Open Subtitles أن مجرد التفكير في حفلة شاي أخرى في السفارة أصابني بالشلل
    Ich habe mir selbst geschworen bis zum Tode für meine Familie zu kämpfen... aber der Gedanke an meine Familie macht es schwierig dieses Versprechen einzuhalten. Open Subtitles وعدت نفسي أن أقاتل حتى النهاية من أجل عائلتي، ولكن التفكير في عائلتي يصعّب علي الإلتزام بذلك الوعد
    Hauptsächlich hielt mich auch der Gedanke an Luchs und Bella davon ab. Open Subtitles التفكير في كلٍ من لوكس و بيلا جعلاني أتوقف عن التفكير بالانتحار
    normalerweise mit Warfarin. der Gedanke an diese Operation war nicht gerade ansprechend. TED عادةً ما يكون وارفارين. لم تكن فكرة العملية الجراحية محبذةً.
    Es war nicht die eklatante Ungleichheit, die mich fast zum Weinen brachte; es war nicht der Gedanke an hungrige, obdachlose Kinder; es war nicht die Wut auf das eine Prozent oder Mitleid für die 99 [Prozent]. TED لم يكن عدم المساواة الفاضح هو ما جعلني أبكي، ولم تكن فكرة الجوع، والأطفال المشردة، لم يكن غضب تجاه الواحد في المائة أو شفقة نحو ال 99.
    der Gedanke an den Tod verdeutlicht uns das Leben. TED التفكير في الموت يوضّح حياتك.
    Aber der Gedanke an ihren abgetrennten Kopf bestürzte mich, deshalb entschied ich mich dagegen. Open Subtitles لكن التفكير في رأسها المقطوع أغضبني في الواقع لذا قررت أن لا أفعلها - لا -
    Ja, alleine der Gedanke an meine Tochter in diesem Film, es.. Open Subtitles نعم، مجرد التفكير في أن ابنتي تظهرفيهذاالشريط...
    Allein der Gedanke an ihn macht mich wütend. Open Subtitles مجرد التفكير في الأمر يصيبني بالخَدَر
    der Gedanke an seine Opfer. Open Subtitles التفكير في الفتيات اللواتي دمرهن
    Und der Gedanke an Leute, die aus der Deckung springen und "Überraschung" schreien, erfüllt mich mit mehr Schrecken als der Satz: Open Subtitles و مجرد التفكير في اشخاص يصرخون "مفاجاة"
    der Gedanke an... Open Subtitles التفكير في...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus