der Gedanke an eine andere Teerunde in der Botschaft war mir unerträglich. | Open Subtitles | أن مجرد التفكير في حفلة شاي أخرى في السفارة أصابني بالشلل |
Ich habe mir selbst geschworen bis zum Tode für meine Familie zu kämpfen... aber der Gedanke an meine Familie macht es schwierig dieses Versprechen einzuhalten. | Open Subtitles | وعدت نفسي أن أقاتل حتى النهاية من أجل عائلتي، ولكن التفكير في عائلتي يصعّب علي الإلتزام بذلك الوعد |
Hauptsächlich hielt mich auch der Gedanke an Luchs und Bella davon ab. | Open Subtitles | التفكير في كلٍ من لوكس و بيلا جعلاني أتوقف عن التفكير بالانتحار |
normalerweise mit Warfarin. der Gedanke an diese Operation war nicht gerade ansprechend. | TED | عادةً ما يكون وارفارين. لم تكن فكرة العملية الجراحية محبذةً. |
Es war nicht die eklatante Ungleichheit, die mich fast zum Weinen brachte; es war nicht der Gedanke an hungrige, obdachlose Kinder; es war nicht die Wut auf das eine Prozent oder Mitleid für die 99 [Prozent]. | TED | لم يكن عدم المساواة الفاضح هو ما جعلني أبكي، ولم تكن فكرة الجوع، والأطفال المشردة، لم يكن غضب تجاه الواحد في المائة أو شفقة نحو ال 99. |
der Gedanke an den Tod verdeutlicht uns das Leben. | TED | التفكير في الموت يوضّح حياتك. |
Aber der Gedanke an ihren abgetrennten Kopf bestürzte mich, deshalb entschied ich mich dagegen. | Open Subtitles | لكن التفكير في رأسها المقطوع أغضبني في الواقع لذا قررت أن لا أفعلها - لا - |
Ja, alleine der Gedanke an meine Tochter in diesem Film, es.. | Open Subtitles | نعم، مجرد التفكير في أن ابنتي تظهرفيهذاالشريط... |
Allein der Gedanke an ihn macht mich wütend. | Open Subtitles | مجرد التفكير في الأمر يصيبني بالخَدَر |
der Gedanke an seine Opfer. | Open Subtitles | التفكير في الفتيات اللواتي دمرهن |
Und der Gedanke an Leute, die aus der Deckung springen und "Überraschung" schreien, erfüllt mich mit mehr Schrecken als der Satz: | Open Subtitles | و مجرد التفكير في اشخاص يصرخون "مفاجاة" |
der Gedanke an... | Open Subtitles | التفكير في... |