"der gerichtsmedizin" - Traduction Allemand en Arabe

    • الطبيب الشرعي
        
    • المشرحة
        
    • الطب الشرعي
        
    • مكتب الطبيب
        
    • مكتب المحقق الطبي
        
    • الفحص الجنائي
        
    Ich würde gerne einen Blick auf den Bericht der Gerichtsmedizin werfen. Open Subtitles هل يمكنني الحصول على نسخة من تقرير الطبيب الشرعي لجثة الفتاة؟
    Morgen früh bekommen wir den Bericht der Gerichtsmedizin. Open Subtitles الذي كُلّ نَعْرفُ. الطبيب الشرعي سَيُصدرُ تقريره الخاص في الصباحِ.
    Jemand der vorgibt, von Sektion Sechs zu sein, hat eben zwei Leichen aus der Gerichtsmedizin entwendet. Open Subtitles شخص ما أدعى أنه من القسم السادس أخذ للتو جثتين من المشرحة
    Aber es schien glaubwürdig, denn derjenige sagte, wir sollen in der Gerichtsmedizin nachsehen... Open Subtitles لكنه يبدو مصدر موثوق لانه ايا كان من اتصل اخبرنا ان نتحقق من المشرحة لنتأكد
    Ich weiß die harte Arbeit, die Sie in der Gerichtsmedizin leisten, zu schätzen, aber ich kann Ihnen trotzdem nicht bei einem Drogen-Fall helfen. Open Subtitles أقدر كل عملك الشاق ،الذي لا بد أنك تقومين به في مكتب الطب الشرعي لكنني مازلت لا استطيع مساعدتك بقضية الأخلاق
    Ich borge die Informationen aus der Gerichtsmedizin und sehe, ob die Cops den Medien was verschwiegen haben. Open Subtitles أعني، أستعير بعض المعلومات من معمل الطب الشرعي أري أذا كان هناك بعض الاشياء قد أخفتها الشرطه عن وسائل الاعلام
    Man kann keine Kameras in einer Behörde der Gerichtsmedizin haben, außer in vorgesehenen Räumen. Open Subtitles لا يمكن وضع كاميرات في مكتب الطبيب الشرعي, إلا في غرف محددة
    Ich bin Detective Babineaux und das ist Olivia Moore von der Gerichtsmedizin. Open Subtitles انا المحقق (بابينو) وهذه (أوليفيا مور) من مكتب المحقق الطبي
    Ich weiß einfach nicht, was ich tun würde, wenn ich nicht im Büro der Gerichtsmedizin arbeite. Open Subtitles أنا فقط... لا أدري ما سأفعل لو لم أعمل في مكتب الفحص الجنائي
    Die Behörde der Gerichtsmedizin macht hat einen völlig annehmbaren Job. Open Subtitles إن مكتب الطبيب الشرعي يقوم بعمل مقبول تماما
    Schlimm, diese Leichen, wenn du die in der Gerichtsmedizin gesehen hättest. Open Subtitles يا صاح لم ترى الجثتين بعيادة الطبيب الشرعي
    Der vorläufige Bericht der Gerichtsmedizin besagt, dass alle Mädchen durch Strom hingerichtet wurden. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي قال ان الفتيات اعدمن بالكهرباء سنحتاج الي الادلة الجنائية في العلية
    Und ich soll die Leiche in der Gerichtsmedizin klauen? Open Subtitles وللوصول الى الجثث تريدوني يارفاق أن أذهب لمكتب الطبيب الشرعي وأسرقها
    Was ist im Bericht der Gerichtsmedizin als Todesursache angegeben? Open Subtitles هل ذكر الطبيب الشرعي في تقريره كيف قتل بالضبط؟
    Erst gucken wir bei der Gerichtsmedizin, ob wir ihn so aufspüren. Open Subtitles في هذه الأثناء سنتابع مع المشرحة ونري إن كان بإمكاننا تعقبه من هناك
    Wir werden die Kugel rausholen, wenn wir die Leiche in der Gerichtsmedizin haben. Open Subtitles سنسترد الرصاصة عندما نحضر الجثة إلى المشرحة
    Chad arbeitet in der Gerichtsmedizin. Er kennt den toxikologischen Befund. Open Subtitles يعمل صديقي "تشاد" في المشرحة أحضر لي ملف تقرير السموم
    Das habe ich aus dem Bericht der Gerichtsmedizin. Open Subtitles الان,لقد حصلت على هذه المعلومات من تقرير الطب الشرعي
    Der wesentliche Teil der Gerichtsmedizin ist geduldige Analyse. Open Subtitles علم الطب الشرعي علم بطيء ، يعتمد ، على الصبر ، والدراسة المتخصصة
    Agent Ballard, ich sorge dafür, dass Sie die Bilder der Gerichtsmedizin erhalten. Open Subtitles ايها العميل بالارد يمكنك ان تحصل على نسخ للصور من الطب الشرعي
    Penny, das ist Olivia Moore aus der Gerichtsmedizin. Open Subtitles بيني) هذه (أوليفيا مور) من مكتب المحقق الطبي)
    - Ich bin Dr. Moore, von der Gerichtsmedizin. Open Subtitles أنا الطبيبة (مور)، من مكتب الفحص الجنائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus