"der gleichstellung der geschlechter und der ermächtigung" - Traduction Allemand en Arabe

    • المساواة بين الجنسين وتمكين
        
    in der Erkenntnis, wie wichtig Wissenschaft und Technologie bei der Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung der Frauen sind, UN وإذ تقر بأهمية العلم والتكنولوجيا في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
    Während der zweiundsechzigsten Tagung sind die Mitgliedstaaten einvernehmlich und gemeinsam bei ihrer Behandlung der Frage der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung der Frauen vorangekommen. UN وخلال الدورة الثانية والستين، حققت الدول الأعضاء معا، بالاتفاق، تقدما في نظرها في مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    4. bittet die Mitgliedstaaten, Sportprogramme zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung der Frauen in die Wege zu leiten; UN 4 - تدعو الدول الأعضاء إلى الشروع في تنفيذ برامج رياضية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    Wir haben sehr stark den Eindruck gewonnen, dass keine Regierung es wünscht, sei es aus sachlichen oder „taktischen“ Gründen, einem Konsens zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung der Frauen im Wege eines maßvollen und doch bedeutsamen Schritts nach vorn entgegenzustehen. UN ولدينا انطباع قوي جدا بأنه لن تود أية حكومة، سواء لأسباب جوهرية أو ”تكتيكية“ الوقوف في سبيل الوصول إلى توافق للآراء يهدف إلى النهوض بمسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، من خلال خطوة مدروسة وذات أهمية.
    Kenntnis nehmend von dem laufenden zwischenstaatlichen Konsultationsprozess über die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen betreffend Fragen der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung der Frauen, UN وإذ تلاحظ أيضا عملية المشاورات الحكومية الدولية الجارية بشأن توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة()، والتي تتناول مسألتي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
    Die Anstrengungen zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung der Frau bildeten auch im vergangenen Jahr einen wichtigen Aspekt der Tätigkeit der Vereinten Nationen. UN 134- ولا تزال الجهود المبذولة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة تمثل جانبا هاما من جوانب عمل المنظمة خلال السنة الماضية.
    Im Rahmen der Vereinten Nationen ist die internationale Gemeinschaft in den vergangenen sechzig Jahren feste Verpflichtungen auf dem Gebiet der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung der Frauen eingegangen. UN 46 - لقد قطع المجتمع الدولي على نفسه، في إطار الأمم المتحدة، التزامات قوية على مدار العقود الستة الماضية حيال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus