| Europäer verlassen sich lieber systematisch auf gesetzliche Regelungen und auch auf das so genannte Paradigma der globalen öffentlichen Güter. Aus Sicht der Befürworter dieses Ansatzes gibt es zunächst einmal gewisse lebensnotwendige, globale öffentliche Güter, von denen das Klima das offensichtlichste Beispiel wäre. | News-Commentary | ويفضل الأوروبيون الاعتماد على حكم القانون بشكل أكثر شمولاً، والاعتماد أيضاً على ما أصبح معروفاً بنموذج المنافع العامة العالمية. ويشير أتباع وجهة النظر هذه أولاً وأخيراً إلى وجود منافع عامة عالمية حيوية معينة، ويشكل المناخ أبرز أمثلة هذه المنافع وأوضحها. |
| Per definitionem erfordern öffentliche Güter kollektive Maßnahmen zur Lösung des Problems. Das Paradigma der globalen öffentlichen Güter setzt auch voraus, dass wir mit angemessenen wenn nicht sogar einheitlichen kollektiven Maßnahmen auf die verschiedenen globalen Herausforderungen reagieren. | News-Commentary | وبحكم التعريف، فإن المنافع العامة تعني نشوء مشكلة العمل الجماعي. وينطوي نموذج المنافع العامة العالمية أيضاً على بعض التناسب، إن لم يكن التوافق التام، في الطريقة التي نستجيب بها للعديد من التحديات المرتبطة بالعمل الجماعي العالمي. |