Wenn Sie das Volumen der grauen Substanz im Alter von 4 bis 22 Jahre betrachten, nimmt sie in der Kindheit zu, was diese Grafik zeigt. Es gipfelt in der frühen Jugend. | TED | لذا إذا نظرتم إلى حجم المادة الرمادية مثلاً، حجم المادة الرماديّة ما بين عمر الرابعة و 22 سنة يزداد خلال مرحلة الطفولة، كما يمكنكم أن تروه في الرسم البياني. ويصل ذروته في المراهقة المبكرة. |
Damit wir unseren Körper bewegen können, muss Information, aus der grauen Substanz des Gehirns, über das Rückenmark, durch eine Kette von Nervenfastern, den Axonen, zu unseren Muskeln weitergeleitet werden. | TED | لتتحرك أجسادنا، يجب على المعلومات أن تنتقل من المادة الرمادية المتواجدة في الدماغ، إلى أسفل النخاع الشوكي، من خلال سلسلة من الألياف العصبية تدعى بـ"المحاور" لتصل إلى عضلاتنا. |
Forschungen von Arne May und Kolleginnen der Universität Regensburg zeigen, dass wenn Teilnehmern -- in den Untersuchungen allerdings Erwachsene -- eine einfache Aufgabe gestellt wurde, etwa Jonglieren zu lernen, innerhalb von 12 Wochen bei diesen Personen eine deutliche Zunahme der grauen Substanz im Gehirn auftrat. | TED | قام بحث لآرن ماي وآخرون في جامعة ريغنسبورغ في ألمانيا بإعطاء المشاركين --وقد كانوا من البالغين-- مهمة بسيطة ليتعلموها، كاللعب بالكرات خلال 12 أسبوع، أولئك الذين طلب منهم تعلم اللعب بالكرات قد أظهروا ازدياداً كبيراً في المادة الرمادية في الدماغ |
Einige sind sogar sichtbar, zum Beispiel die höhere Dichte in der grauen Substanz, die den Großteil der Neuronen und Synapsen im Gehirn enthält, oder eine erhöhte Aktivität in einigen Regionen beim Benutzen der Zweitsprache. | TED | بعضها حتى ظاهرة، ككثافةٍ أعلى في المادة الرماديّة التي تحتوي على معظم الخلايا العصبيّة والوصلات العصبية لدماغك، والمزيد من النشاط في مناطق معيّنة عند الخوض في لغةٍ ثانية |