"der grausamkeit" - Traduction Allemand en Arabe

    • القسوة
        
    • الوحشة
        
    Was Ihnen angetan wurde, war Grausamkeit um der Grausamkeit willen. Open Subtitles إن ما ارتُكب في حقك كان قسوة لأجل القسوة المجردة
    Um mich zu erinnern, dass ich nicht der Grausamkeit wegen grausam bin! Open Subtitles لأذكر نفسي أنني لست قاسيًا من أجل القسوة
    Kann diese Verehrung angesichts der Grausamkeit der Königlichen Familie gegenüber den eigenen Mitgliedern standhalten?" Open Subtitles هل يمكن أن يستمر هذا التبجيل على ضوء القسوة التي تبديها العائلة المالكة على أحد أفرادها؟
    Lass mich nicht allein, überlass mich nicht dem Tode, überlass mich nicht der Grausamkeit. Open Subtitles لا تتركيني وحدي لا تسلّميني إلى الموت لا تسلّميني إلى الوحشة
    Nimm mich mit, an den Ort zu dem du gehst, ...überlass mich nicht dem Tode, überlass mich nicht der Grausamkeit. Open Subtitles خذيني معك، حيثما تذهبين لا تسلّميني إلى الموت لا تسلّميني إلى الوحشة
    Selbst im schlimmsten Völkermord gibt es einfache Menschen, die sich weigern, zu Mittätern des kollektiven Bösen zu werden, die die Werte, die Unabhängigkeit und den Willen zeigen, denjenigen ein Nein entgegenzusetzen, die ihre Gesellschaften in einen Strudel der Grausamkeit, des Unrechts, des Hasses und der Gewalt reiȣen wollen. UN وحتى في أسوأ حالات الإبادة الجماعية، فإن هناك أشخاصا عاديين يرفضون الاشتراك في مثل هذه الأعمال الشريرة الجماعية، ويتمتعون بقيم واستقلالية وإرادة تجعلهم يعترضون على ما يفعله أولئك الذين يلقون بمجتمعاتهم في أتون القسوة والظلم والكراهية والعنف.
    Weiter so. Und einem Akt der Grausamkeit. Open Subtitles صدقت - وبعض القسوة أيضاً -
    Er war drei, als er ein Mixgetränk wurde, aus einem Drittel Einsamkeit und zwei Dritteln Tragödie. Er begann die Therapie in der achten Klasse, seine Persönlichkeit bestand aus Tests und Pillen, er lebte, als wären die Anstiege Berge, und die Abfahrten Klippen, vier Fünftel selbstmörderisch, eine Flutwelle von Antidepressiva, und ein Jugendlicher, der "Popper" genannt wurde, zum einen wegen der Pillen, aber zu 99 Prozent wegen der Grausamkeit. TED كان عمره ثلاثة سنوات عندما أصبح مشروبا خليطا من جزء واحد من تركه وحيدا وجزئين من المآسي، وبدأ العلاج النفسي في الصف الثامن، كان لديه شخصية مكونة من الحبوب والإختبارات، عاش وكأن المرتفعات كانت جبالا و المنخفضات كانت قمما، أربعة أخماس الإنتحار، موجات من مضادات الإكتئاب، ومراهق تم تسميته "بوربر" (الضاغط)، جزء واحد بسبب الحبوب، و99 جزاء بسبب القسوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus