der Grund für die Verzögerung und die Langeweile war, dass das Repräsentantenhaus gegen den Senat war. | TED | وكان السبب في التأخير والملل هو كون مجلس النواب ضد مجلس الشيوخ. |
Warum sollten wir einem solch wundervollem, brillantem und notwendigem Produkt erlauben, der Grund für unnötiges Leiden menschlicher Wesen zu sein? | TED | لمذا نسمح لمنتَج عبقري ورائع ومهم مثل هذا أن يكون السبب في معاناة غير ضرورية للإنسانية؟ |
Aber ich muss wissen, was der Grund für lhr treffen mit monsieur villette war. | Open Subtitles | ولكنى يجب أن أعرف , أذا كان ممكنً سبب موعدكِ مع السيد فاليت |
Also ist sie der Grund für diese ach so durchdachte Renovierung. | Open Subtitles | إذًا هي السبب وراء هذا التجديد المدروس بعناية. |
Was glauben Sie, war der Grund für diesen Streit den Sie vielleicht begonnen haben? | Open Subtitles | إذن برأيك ماهو الغرض من هذا الجدال ؟ أنك أنتي التي بدأتي؟ |
Ist der Grund für ein gemeinsames Mahl nicht der Austausch von Ideen und Meinungen? | Open Subtitles | أليس المغزى من الوجبات الجماعية هي تبادل الآراء والأفكار ؟ |
Aber ich denke nicht, dass die Belastung der Jagd nach Shales der Grund für sein komisches Benehmen war. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أن ضغوط ملاحقة (شايلز( كانت سبباً في تصرفت (أليكس) الغريبة |
der Grund für diese Versammlung ist, dass zu viele Leute herumalbern und nicht arbeiten. | Open Subtitles | السبب الذي دعاني لهذا الاجتماع هو يوجد هنا الكثير من الذين يتسكعون ولا يعملون . يوجد الكثير من الاشياء |
Und der Grund für diese Angriffe auf die Moscheen war, dass die Menschen, die darin beteten einer bestimmten islamischen Sekte angehörten, von denen Fundamentalisten glauben, sie seien keine echten Moslems. | TED | والسبب وراء الهجوم علي هذه المساجد هو أن الناس الذين يُصلّون داخلها كانوا من طائفة معينة في الإسلام يعتقد الاُصوليون أنهم ليسوا مسلمين كاملين. |
Aber es kann ebenso sein, dass die Lernstörung der Grund für diese Hyperaktivität ist. | TED | لكن إحتمالية أن تكون صعوبة التعلم هي السبب في تشتت الإنتباه ممكنة بالقدر نفسه |
Aber für mich, der Grund für dies hat tatsächlich mit den Hunden zu tun, | TED | لكن بالنسبة لي، السبب في الحقيقة يتعلق بالكلاب، |
der Grund für das Dinner heute Abend ist ein neuer japanischer Klient. | Open Subtitles | إنه السبب في حفل العشاء الكبير الليلة رجل الصناعات الياباني هو عميل جديد لدينا |
Und er ist garantiert nicht der Grund für Ihre unglaubliche Traurigkeit. | Open Subtitles | لم يكن السبب في حزنك الذي لا يمكن تصوره |
Ich soll sagen, er sei der Grund für ihren Tod, nicht du oder die Show? | Open Subtitles | تريدين مني أن أجلس هنا وأتحدث عن مدى سوء كيرك وكيف كان السبب في قفزها ووفاتها وليس أنتِ وليس البرنامج ؟ |
Du sagst, du bist bereit für Marek zu sterben, ohne zu wissen, dass Marek sowieso der Grund für deinen Tod sein wird. | Open Subtitles | حتى انها في المستقبل ستكون السبب في دماركي |
Wenn also die Waffengeschäfte sind nicht der Grund für die Morde, was ist dann? | Open Subtitles | إذاّ لو لم تكن تجارة الأسلحة هي سبب الجرائم. إذا ما هو السبب؟ |
Manchmal denke ich daran, dass das der Grund für den Zustand unseres Landes ist. | Open Subtitles | لا أقوى إلا على التساؤل بأن ربما هذا سبب وصول بلادنا لحالها الراهن. |
Der Titel meines Vortrags: Gestaltwandelnde Dinosaurier: der Grund für ein vorzeitiges Aussterben. | TED | عنوان حديثي: الدينصورات المتحولة: سبب الإنقراض السابق لأوانه. |
Und in der Tat ist dies ein gutes Beispiel und der Grund für die industrielle Revolution und Effizienz. | TED | بالفعل ، هذا مثال رائع وهو السبب وراء الثورة الصناعيّة والكفاءة . |
der Grund für den Widerspruch ist ganz einfach: Länder, die Geld in die Hand nehmen, wollen sichergehen, dass ihre Mittel nicht leichtfertig verwendet werden und dass sie ihr Geld zurückbekommen. | News-Commentary | إن السبب وراء هذا التناقض واضح وصريح. فالبلدان التي تخصص المال دون تأخير أو تعطيل تريد ما يضمن لها عدم استخدام مواردها بصورة طائشة، كما تريد أن تتأكد من استردادها لأموالها في وقت لاحق. |
Was ist der Grund für Euren seltenen Besuch, Mutter? | Open Subtitles | ما هو الغرض من هذه الزيارة النادرة يا أمي؟ |
Was ist der Grund für Ihren Besuch? | Open Subtitles | ما الغرض من زيارتك؟ |
der Grund für Zwillinge ist, dass eine von Ihnen immer verdeckt arbeitet und Informationen sammelt, während die andere sich mit dem FBI abstimmt. | Open Subtitles | المغزى من وجود توأم حتّى تكون إحداكم متخفيّة تجمع المعلومات وتقوم الأخرى بالتبليغ لمكتب التحقيقات |
Das ist der Grund für diese Versammlung. | Open Subtitles | هذا هو المغزى من اجتماع الموظفين |
Aber ich denke nicht, dass die Belastung der Jagd nach Shales der Grund für sein komisches Benehmen war. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أن ضغوط ملاحقة (شايلز( كانت سبباً في تصرفت (أليكس) الغريبة |
Das ist der Grund für seinen Zerfall! | Open Subtitles | أليس هذا هو السبب الذي جعلها تنحدر نحو الدمار ؟ |
Schauen wir uns an, woraus diese Medikamente bestehen, was an ihnen anders ist und was der Grund für diese aufkommende Flut an neuen und spannenden Mitteln ist. | TED | دعونا نخوض كشف غمار ماهيةِ هذه الأدوية الجديدة، ومدى اختلافها، والسبب وراء هذه الموجة القادمة من الأدوية الحديثة والمثيرة. |