Ich sollte sagen, zurzeit gibt es nur in 10% der Häuser tatsächlich eine Internetverbindung. | TED | الآن علي أن أقول, هناك فقط 10 في المائه من البيوت هي حقا فيها اتصال بالانترنت داخل البيت. |
39 Prozent der Häuser in Pine Ridge haben keinen Strom. | TED | 39 بالمئة من البيوت في "باين ريدج" بلا كهرباء |
Verstecken sich in einem der Häuser. Was ist? | Open Subtitles | انهم موجودون فى احد هذه المنازل ما الأمر ؟ |
Woher wissen wir überhaupt, ob Vogel und Yates in einem Haus sind, oder ob sie sich überhaupt in einem der Häuser verstecken? | Open Subtitles | قد احتجزا أو حتى اختبئا فى أحد هذه المنازل |
und 58% der Häuser hatten eine funktionsfähige Toilette. | TED | و 58 % من تلك البيوت لديهم دورات مياه صالحة |
Ich habe auch bei ein paar der Häuser von der Kamera angerufen, und sie sagten, es wäre nichts gestohlen. | Open Subtitles | أيضا، لقد اتصلت ببعض المنازل التي ظهرت صورها في الكاميرا قالوا بأنه لم تحدث لهم سرقات |
Er ging sicher zur Rückseite eines der Häuser. | Open Subtitles | لابد وانه ذهب من خلف احد هذه المنازل |
Sie sehen hier – 35% dieser weniger berühmten Häuser, in denen 50.000 indigene Menschen leben, 35% der Häuser hatten eine funktionsfähige Dusche. | TED | ما تشاهدونه على الشاشة -- 35 % من تلك البيوت الغير معروفة كثيراً, يعيش فيها 50000 من الناس المحليين 35 % منهم لديهم حمامات صالحة |
Die Stärken und Schwächen der Häuser, die sich gegen Euch oder an Eure Seite stellen werden. | Open Subtitles | قوة وضعف المنازل التي إما ستنضم لكِ أو تعارضك |
Ist das eines der Häuser von Manuel Díaz? | Open Subtitles | هذه إحدى المنازل التي يملكها (مانويل دياز)؟ |