Er ist von der Hüfte abwärts gelähmt, seit er 13 ist, nach einem Autounfall, in dem sein Vater und seine Schwester starben. | TED | لقد شُلّت أعضاءه من الخصر فما أسفل منذ سنّ الثالثة عشرا في حادث سيرٍ أودى بحياة والده و أخته. |
Die nächste Sorge war, ob ich wieder laufen könnte, da ich von der Hüfte abwärts gelähmt war. | TED | كان القلق التالي ما إذا كنت أستطيع المشي مجددا، لأنني كنت مشلولة من منطقة الخصر لأسفل. |
Solly gab ihr den Namen Elvis, denn er sagte, sie läuft so wie Elvis, wenn er mit der Hüfte wackelt. | TED | في الواقع، سولي من أعطاها هذا الإسم لأنه قال أنها تمشي و كأنها ترقص رقصة الخصر لإلفيس بريسلي. |
Komm einfach her und hilf mit mit der Hüfte. | Open Subtitles | وركه لأعيد وساعدني هنا إلى تعال |
Sie muss aus der Hüfte kommen. | Open Subtitles | بأن تستجمع كل قوى جسمك وتركزها في نقطة معينة هكذا وتركزها حول وسطك |
Alles aus der Hüfte. Aus der Hüfte. | Open Subtitles | السر كلة فى السقان |
Linkes Bein belasten, rechtes von der Hüfte nach vorn schwingen. | Open Subtitles | الوزن على الساق اليسرى. تأرجح الساق اليمنى من الورك. |
Wir können alle möglichen Dinge von der Hüfte aufwärts machen, weißt du? | Open Subtitles | بإمكاننا أن نعمل كل الأشياء من الخصر فما فوق, لعلمكِ |
Ich weiß das klingt verrückt, aber die kleben voll an der Hüfte zusammen, wie siamesische Zwillinge. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا يبدو جنونياً، لكنّهما ملتصقان بالكامل في الخصر مثل التوائم السيامية. |
Falls er überlebt wird er von der Hüfte ab gelähmt sein und im Rollstuhl sitzen. | Open Subtitles | إذا نجا، سيكون مشلولاً في منطقة الخصر ويقضي حياته على الكرسي المتحرك |
Über der Kleidung, oberhalb der Hüfte, und ich weiß nicht warum, aber du muss ein Kondom überziehen. | Open Subtitles | ,فوق الملابس, وفوق الخصر ,ولا أعرف السبب لكن يجب أن ترتدي واقي |
Ich will nicht, dass eine orientalische Frau mich über der Hüfte anfasst. Sag das nicht. | Open Subtitles | ليس لدي رغبة في أن تمسني امرأة شرقية فوق الخصر |
Die einzige Möglichkeit, ihn rauszuschneiden, erfordert eine Operation, nach der ich von der Hüfte an gelähmt bin. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لقطع عليه خارج ينطوي على عملية جراحية من شأنها أن تترك لي بالشلل من الخصر إلى أسفل. |
Alles über der Hüfte ist ein Punkt, | Open Subtitles | أنصت إلي أي ضربة فوق الخصر تحتسب نقطة |
Und nichts unterhalb der Hüfte, ich bin eine Lady. | Open Subtitles | نعم، ولا شيء فوق الخصر. أنا سيدة. |
Er war... von der Hüfte abwärts gelähmt. | Open Subtitles | وقد اصيب بالشلل من منطقة الخصر |
Er führte ein Schwert an der Hüfte, länger als das eines Kavalleristen. | Open Subtitles | يحمل سيف على وركه أطول من الخيّال |
Sie werden für den Rest Ihres Lebens von der Hüfte abwärts gelähmt sein. | Open Subtitles | سيصيبك الشلل من وسطك إلى ما أسفله بقية حياتك |
Es ist alles aus der Hüfte. | Open Subtitles | السر كلة فى السقان |
Als weiteres Kuriosum sehen Sie, wie Jesus und Maria scheinbar an der Hüfte verbunden sind und sich voneinander weglehnen. | Open Subtitles | العقل يرى مايرغب برؤيته .. والأكثر غرابة، لاحظي كيف أن المسيح ومريم يبدوان متصلين من عند الورك .. |