Ich schlief schlecht und lauschte dem Röhren der Hirsche, die in der Brunftzeit von den Höhen stiegen. | Open Subtitles | نمت بشكل سيء و أنا أستمع الى صوت هدير الغزلان و التي هبطت أثناء فصل السبات من المرتفعات |
Das Röhren der Hirsche klang traurig, drohend und manchmal fast verzweifelt. | Open Subtitles | هدير الغزلان بدا حزينا مهددا و أحيانا بدا يائسا |
Zuerst töteten sie natürlich einen Teil der Hirsche, aber das war nicht das Wichtigste. | TED | أولاً, بطبيعة الحال, بدأت الذئاب في قتل بعض الغزلان,... ...لكن لم يكن هذا هو الأثر الأهم. |
Viel entscheidender war, dass sie das Verhalten der Hirsche radikal veränderten. | TED | لعل الأكثر أهمية بكثير هو... ...تغييرهم سلوك الغزلان على نحو جذري. |
Die Anzahl der Hirsche war, weil sie von niemandem gejagt wurden, weiter und weiter gestiegen, und auch wenn die Menschen sie zu kontrollieren versuchten, hatten sie den Großteil der dortigen Vegetation fast komplett vernichtet -- sie hatten sie einfach weggegrast. | TED | كان عدد الغزلان - نظراً لعدم وجود أي حيوان آخر يصطادها -... ... يتكاثر أكثر فأكثر في محمية هيلوستون،... ...وعلى الرغم من الجهود البشرية للسيطرة عليها,... ...تمكنت الغزلان من تقليص حجم المساحة الخضراء هناك... ...إلى لا شيء تقريباً. قامت الغزلان بحصد المساحة الخضراء حصداً. |