Frühstück kommt vor dem Mittagessen. Hochzeit kommt vor der Hochzeitsreise. | Open Subtitles | الأفطار يأتى قبل الغداء والزواج يجب ان يأتى قبل رحلة شهر العسل البحرية |
- Oder erst nach der Hochzeitsreise. - Hey, was haben wir wirklich verpasst? | Open Subtitles | على الأقل ليس قبل شهر العسل مهلاً ، ما الذي فاتنا حقاً ؟ |
Nur für den Anfang. Dann haben wir nach der Hochzeitsreise eine Bleibe. | Open Subtitles | فقط في البداية، ليكون لدينا مكانٌ للنوم بعد شهر العسل |
Dann können sie es auf der Hochzeitsreise vernünftig entscheiden. | Open Subtitles | بعدها يمكنهم أن يناقشوا ذلك في شهر العسل و يقرروا بشكل معقولٍ أكثر |
Vor der Hochzeitsreise bringe ich ihn dazu, sich in mich | Open Subtitles | قبل شهر العسل أنا فقط سأجعله يقع في حبي والتنس مجدداً |
Nach der Hochzeitsreise. | Open Subtitles | بعد شهر العسل لانه لا يمكنك ان تأتي قبل ذلك |
Wir werden uns auf der Hochzeitsreise zum ersten Mal streiten? | Open Subtitles | حقاً , هل سنخوض اول شجار بيننا كمتزوجين في شهر العسل |
Noch während der Hochzeitsreise begannen die Probleme. | Open Subtitles | شهر العسل لم ينتهي بعد وابتدأت المشاكل. |
Tja...äh, ich wollte das eigentlich erst der Hochzeitsreise sagen, aber... | Open Subtitles | أريد أن أقوله بعد الرجوع من شهر العسل |
Die Nachbarn sind von der Hochzeitsreise zurück. | Open Subtitles | الجيران عادوا .من شهر العسل أعرف. |
Er war aber ein Bastard. Er verprügelte mich gleich nach der Hochzeitsreise. | Open Subtitles | رغم كونه وغد، بدأ الضرب بعد شهر العسل |
Selbst auf der Hochzeitsreise? | Open Subtitles | حتى فى شهر العسل ؟ |
Auf der Hochzeitsreise. | Open Subtitles | أثناء شهر العسل |
Also, erzähl uns von der Hochzeitsreise. | Open Subtitles | إذاً، احكيا لنا عن شهر العسل |
Operation Hamptons ist in vollem Gange, und wir werden einen "Frischvermählte-Wellness-Tag" machen, wenn du von der Hochzeitsreise zurück bist. | Open Subtitles | عمليّة (الهامبتون) على قدم وساق، وسيكون لدينا يوم مُنتجع صحّي لعروسة حديثة بعد عودتكِ من شهر العسل. |
Oh, die Sache mit der Hochzeitsreise. | Open Subtitles | شهر العسل |