"der innovation" - Traduction Allemand en Arabe

    • الابتكار
        
    • الإبداع
        
    • للابتكار
        
    Wir sind auf dem letzten Platz in Europa im Bereich der Innovation. TED نحن في المركز الأخير في أوروبا في مجال الابتكار.
    Viele von Ihnen sind besorgt, was die Auswirkungen der Innovation auf Jobs sein könnten. TED وأنا أعلم أن الكثيرين منكم قلقين حول أثر الابتكار على وظائفهم.
    Was erkennt man daraus? Hier geht man an die Grenzen der Innovation. TED وبالتالي ما تلاحظه هو أنه وقع دفع الابتكار إلى حدوده.
    In den letzten 200 Jahren hat die Welt zwei bedeutende Wellen der Innovation miterlebt. TED خلال العشرين سنة الماضية، مرّ العالم بتجربة موجتين من الإبداع
    Ich spüre eine wachsende Bereitschaft, im Austausch gegen ein langsameres Tempo des Wandels, das als besser beherrschbar angesehen wird, auf die Vorteile der Innovation – nicht zuletzt der Finanzinnovation – zu verzichten. Dieser Wandel wird nicht nur das künftige Wachstum hemmen, sondern könnte zusätzlich weitere Gefahren mit sich bringen. News-Commentary والواقع أنني أستشعر الآن استعداداً متنامياً للتخلي عن فوائد الإبداع والابتكار ـ وليس أقلها الإبداع المالي ـ في مقابل خطوات أبطأ نحو التغيير، وهو ما يفترض أن يمنحنا قدرة أعظم على السيطرة. وهذا التحول لن يؤدي فقط إلى إعاقة النمو في المستقبل، بل وقد يؤدي أيضاً إلى جلب مخاطر أخرى.
    Dieses Unternehmen, Shinola, ein Luxus-Unternehmen für Uhren und Fahrräder, entschied wohlüberlegt, wieder nach Detroit zu ziehen. Sie begründeten es so: Die globale Marke der Innovation von Detroit zog sie an. TED هذه الشركة، شاينولا، وهي شركة ساعات فاخرة... ...ودرجات،... ...اختارت عمداً أن تنتقل إلى ديترويت،... ...وهم يشيرون إلى مقولتهم بقولهم... ...إنهم انجذبوا إلى العلامة العالمية المميزة للابتكار في ديترويت.
    Frugale Innovation ist ein Gegensatz zur Art der Innovation im Norden. TED الابتكار المُقتَصِد يتعارض تماماً مع الطريقة التي نبتكر بها في الشمال.
    Wir haben völlig die Kontrolle verloren unter dem ekligen Götzendienst der Innovation und Jugend. TED لقد أصبحنا خارجين عن السيطرة مع تعاظم وثنية الابتكار والشباب.
    Wir beten nichts mehr am Altar des Charakters und der Güte an, sondern der Innovation und der gewinnorientierten Menschen. TED نحن لم نعد نتعبد في مذبح السجية، والطيبة، ولكن في مذبح الابتكار والناس الذين ينشئون قيمة المساهمين.
    Die Frage ist: „Wieso ist Biomimikry ein unglaublich mächtiges Instrument der Innovation?“ TED والسؤال هو -- محاكاة الطبيعة مجال ضخم جدا طريق إلى الابتكار.
    Und dann im Kontext der Innovation, der Ökonomie. TED وبعد ذلك بدأ في تعليمنا سياق الابتكار والاقتصاد.
    Das heißt, die Arbeit der Innovation, die Arbeit neue Ideen zu entwickeln, ist eine der mächtigsten, eine der grundlegendsten Arbeiten, die wir in einer Volkswirtschaft tun können. TED لذا فإن العمل على الابتكار وعلى الاتيان كذلك بأفكار جديدة يعبر من أقوى ومن أبرز الأعمال التي يمكننا القيام بها في الاقتصاد وهذا هو ما اعتدنا على فعله في ما يتعلق بالابتكار
    Das ist das Konzept der Innovation ohne Erlaubnis. TED إنها فكرة حول الابتكار بدون إذن.
    Ich denke all dies wurde möglich durch die Bausteine, auf denen Dr. V. diese Idee gegründet hat: ein System von Werten, eine effiziente Ausführung, und eine Kultur der Innovation. TED وأعتقد أن هذا كان ممكنا بفضل اللبنات التي وضعها الدكتور ف.، نظام من القيم ، وعملية تسليم ذات كفاءة ، وتشجيع ثقافة الابتكار.
    2. betont, wie wichtig der Tag des öffentlichen Dienstes und der Preis der Vereinten Nationen für öffentliche Verwaltung im Hinblick auf die Neubelebung der öffentlichen Verwaltung durch den Aufbau einer Kultur der Innovation, der Partnerschaft und der Bürgernähe sind; UN 2 - تؤكد أهمية يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة ومنح جائزة الأمم المتحدة للخدمة العامة في عملية تنشيط الإدارة العامة من خلال بناء ثقافة الابتكار وروح الشراكة والاستجابة؛
    Diese Schlussfolgerung basiert auf einem detaillierten Forschungsprojekt des McKinsey Global Institute, das messen soll, wo China bei der Innovation steht. Dies geschieht durch Messung der tatsächlichen Auswirkungen dieser Innovation – also, wie erfolgreich die wirtschaftliche Verwertung der Ideen auf den Weltmärkten verläuft. News-Commentary يستند هذا الاستنتاج إلى مشروع بحثي متعمق أجراه معهد ماكينزي العالمي، والذي يهدف إلى قياس مكانة الصين في ما يتعلق بالإبداع، من خلال قياس التأثير الحقيقي الذي يخلفه الإبداع ــ بمعنى، إلى أي مدى كان أداء الأفكار المسوقة تجارياً جيداً حقاً في الأسواق في مختلف أنحاء العالم.
    Es bedarf einer neuen Welle der Innovation, mit der man dieser Verschwendung begegnen, die Umweltverschmutzung reduzieren und den Zugang zu Energie weltweit verbessern kann. Dazu gilt es, sich auf effizienzsteigernde Technologien zu konzentrieren wie drahtlose Kommunikation, die Kommunikation von Maschine zu Maschine, intelligente Stromzähler und besseres Produktionsmanagement. News-Commentary الواقع أننا في احتياج إلى موجة جديدة من الإبداع قادرة على القضاء على الهدر، والحد من التلوث، وتوسيع القدرة على الوصول إلى الطاقة في مختلف أنحاء العالم. وهذا يعني التركيز على التكنولوجيات المعززة للكفاءة مثل الاتصالات اللاسلكية، والاتصالات من آلة إلى آلة، والعدادات الذكية، وتحسين إدارة الإنتاج.
    Die mir vertraute Welt des Schachs veranschaulicht sehr deutlich, wie unterschiedlich die Auswirkungen der Innovation auf relative Löhne in den nächsten Jahrzehnten - im Gegensatz zu den vergangenen drei Jahrzehnten - sein könnten. News-Commentary إن عالم الشطرنج، الذي تربطني به ألفة وثيقة، يوضح بجلاء صارخ الكيفية التي قد تجعل الإبداع في العقود المقبلة يؤثر على الأجور النسبية بشكل مختلف تمام الاختلاف عما كانت الحال عليه على مدى العقود الثلاثة الماضية.
    Infolgedessen sind die Vorreiter bei ihren Innovationen von Finanzierungsquellen abhängig, die von der Sorge über den wirtschaftlichen Wert abgekoppelt sind; sie lassen sich daher nicht auf die optimale Zuweisung von Ressourcen reduzieren. Die traditionelle Produktionsfunktion der neoklassischen Ökonomie ist eine gefährlich in die Irre führende Linse zur Interpretation der Prozesse im Grenzland der Innovation. News-Commentary ونتيجة لهذا فإن الإبداع عند حدود ما انتهى إليه العلم يعتمد على مصادر تمويل منفصلة عن الانشغال بالقيمة الاقتصادية؛ وبالتالي فلا يمكن تقييد الإبداع هناك بمسألة التخصيص الأمل للموارد. وتقدم وظيفة الإنتاج التقليدية في الاقتصاد الكلاسيكي الجديد عدسة مضللة إلى حد خطير تفسر من خلالها عمليات الإبداع عند حدود ما انتهى إليه العالم.
    Die vier „Cs“ der Innovation News-Commentary العوامل الأربعه للابتكار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus