"der intensivstation" - Traduction Allemand en Arabe

    • وحدة العناية
        
    • العناية المركّزة
        
    • غرفة العناية
        
    • العناية المُركّزة
        
    • العناية المركزة
        
    • بالعناية المركزة
        
    • في العناية
        
    • العناية المشددة
        
    • العنايه المركزه
        
    Eines Tages, als ich noch Assistenzärztin war, bekam ich einen Anruf, dass sie auf der Intensivstation lag. TED ذات يوم، وحينما كنت طبيبة مقيمة، وصلني اتصال يقول أنها في وحدة العناية المركزة.
    Sie überwachen sie wie auf der Intensivstation. TED لقد شبّكوها بأسلاك كالمرضى في وحدة العناية المركزة.
    Leider ist er nicht tot, sondern liegt auf der Intensivstation. Open Subtitles لسوء الحظ، أنه لم يمت وهو الآن في العناية المركّزة
    Sie ist aus der Intensivstation raus. Du kannst zu ihr. Open Subtitles هي خرجت للتوّ من العناية المركّزة ، يمكنك الحضور اليوم
    Ja, sie wurde gerade von der Intensivstation verlegt. Open Subtitles حسناً. لقد خرجت للتو من غرفة العناية المركزة.
    Er ist in der Intensivstation im Koma. Open Subtitles .. يقول أنه في غيبوبة في العناية المُركّزة
    Dort liegt ein Mädchen auf der Intensivstation, mit Beatmungsschläuchen und einem leeren Blick. Open Subtitles يوجد فتاه ترقد بوحدة العناية المركزة وأنابيب تخرج منها، وحدقة عينها فارغة
    Okay, schätze ich. Sie ist raus aus der Intensivstation. Open Subtitles بخير على ما أظنّ خرجت من وحدة العناية الفائقة
    Wir beide ganz allein mitten in der Nacht hier auf der Intensivstation? Open Subtitles لقد كان انا وانت فقط لوحدنا في وقت متأخر من الليل هنا في وحدة العناية المركزة؟
    Sie liegt ruhig gestellt auf der Intensivstation. Open Subtitles اه ، انها تحت التخدير ، في وحدة العناية المركزة
    Sie hat sich auf der Intensivstation nicht blicken lassen, also riefen sie mich an. Open Subtitles هي لم تأتي الى وحدة العناية الفائقة لذلك هم اتصلوا بيّ
    Die Versicherung von diesem Typen deckt nur 3 Tage auf der Intensivstation, wir müssen ihn also heute noch hier raus schaffen, okay? Open Subtitles تأمين هذا الرّجل يغطّي ثلاثة أيّام فقط في العناية المركّزة لذا يجب عليك أن تخرجه اليوم, حسناً؟
    Beide Opfer sind auf der Intensivstation im University-Krankenhaus. Open Subtitles كلا الضحيتان في العناية المركّزة بالمستشفى الجامعي.
    Wie der Arzt sagte, er ist auf der Intensivstation. Open Subtitles كما قال الطبيب، إنه في العناية المركّزة.
    Er ist jetzt auf der Intensivstation. Seine Eltern haben beschränktes Besucherrecht. Open Subtitles إنه في غرفة العناية المركزة الٓان الٔابوان لديهما مواعيد محددة للزيارة
    Es ist ernst. Sie liegt auf der Intensivstation. Open Subtitles إنها مازالت فى حالة حرجة لكنها فى غرفة العناية المركزة
    Eglee ist nicht mehr auf der Intensivstation. Open Subtitles لقد تمّ إخراج (إيجلي) من العناية المُركّزة
    Sie verlegten mich von der Intensivstation auf die Wirbelsäulenstation. TED نقلوني من العناية المركزة لقسم اصابات النخاع الشوكي الخطيرة.
    Shelly Webster, nach 30 Stunden auf der Intensivstation... gab ihr Körper schließlich auf. Open Subtitles شيلى ويبستر ظلت بالعناية المركزة 30 ساعة ثم ماتت
    Ich bin der leitende Arzt in Anästhesie in der Intensivstation an der Uniklinik der Westindischen Inseln. TED أنا طبيب متدرب في التخدير في العناية المركزة في مستشفى لجامعة جزر الهند الغربية
    - Bewusstlos. Auf der Intensivstation. Open Subtitles كلا، هو في غيبوبة مازال في العناية المشددة
    Jamil, wenn wir den ganzen Strom, außer der Intensivstation, wo Dr. Glass arbeitet, abschalten, wie viel Zeit wird uns das verschaffen? Open Subtitles جميل ان قطعنا كل الطاقه عدا وحدة العنايه المركزه حيث تعمل د.غلاس فكم سيعطينا ذلك من الوقت الاضافي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus