Zu dieser Zeit war das Buch der König des Geschichtenerzählens. | TED | الآن في تلك الأثناء، كان الكتاب هو ملك سرد القصص. |
Und endlich - der Mann der Stunde, der König des Universums... | Open Subtitles | واخيرا اهم الرجال, بطل الابطال اقوي الاقوياء, ملك العالم |
Mein Herr, Sie sind der Begründer fortschrittlichen Denkens und mein Vater ist der König des Rückschritts. | Open Subtitles | أنت المؤسس للتفكير المعاصر، وأبي هو ملك رجعي |
Und solange er Schlachten gewinnt, glauben sie, dass er der König des Nordens ist. | Open Subtitles | وطالما يستمر فى الفوز فىالمعارك... سيستمروا فى الإعتقاد بأنه هو الملك فى الشمال. |
der König des Nordens! | Open Subtitles | الملك فى الشمال! |
Du bist der König des Schließfachmilieus. | Open Subtitles | .أنت الرجل الذى ستكون ملك خزانةِ القطارَ. |
Es ist, als wäre ich der König dieser Strecke. Genau, ich bin der König des Polar-Express. | Open Subtitles | أنا ملك هذا القطار ،نعم أنا ملك قطار القطب الشمالى |
- Wir sind noch nicht lange hier. Er ist der König des Waldes. | Open Subtitles | ـ نحن هنا منذ فترة وجيزة ـ انه ملك الغابة كلها |
Also, wenn das Massenspektrometer der König des Landes ist, ist dieser kleine Schatz definitiv die Königin. | Open Subtitles | إذا كان مطياف الكم هو ملك البلاد، فهذه الآلة الجميلة هي الملكة بالتأكيد. |
Stell dir mal vor, an einem Tag bist du der König des Dschungels, ja? Kümmerst dich um deinen Kram. | Open Subtitles | تخيل أن تكون ذات يوم ملك غابتك و تعتني بشؤونك الخاصة |
Doch wenn der König des Nordens ruft, kommen wir. | Open Subtitles | لكن عندما يستدعينا ملك الشمال يتحتم علينا القدوم |
Dieser Typ tanzt hier rein, wie wenn er der König des Tanzes wäre nachdem er was auch immer in Sri Lanka gemacht hat, | Open Subtitles | هذا الرجل انه مثل ملك الرقص بعد ما كان يفعل ,والله أعلم ما في سيرلنكا |
Wir kenenn keinen König, aber der König des Nordens dessen Name Stark ist. | Open Subtitles | نحن لانعرف أي ملك في الشمال سوى الذي نملكه |
Und was will der König des Nordens mit Drachenglas anstellen? | Open Subtitles | وما الذي يريده ملك الشمال من زجاج التنّين؟ |
Ich verstehe, warum er der König des Dschungels ist. | Open Subtitles | حسناً علمت لماذا اختاروه ملك الأدغال |
der König des Dschungels, nur hier zum Hel... | Open Subtitles | ملك الغابةِ هنا للمُسَاعَدَة فقط |
Du bist nicht nur der König des Dschungels. | Open Subtitles | -That's what I'm talkin'! انت لست فقط ملك الغابه |
Eigentlich bin ich sogar der König ... Eigentlich bin ich sogar der König ... ... des Nordpols | Open Subtitles | فى الحقيقة أنا ملك القطب الشمالى |
der König des Nordens! | Open Subtitles | الملك فى الشمال! |
der König des Nordens! | Open Subtitles | الملك فى الشمال! |
der König des Nordens! | Open Subtitles | الملك فى الشمال! |