"der könig des" - Traduction Allemand en Arabe

    • ملك
        
    • الملك فى
        
    Zu dieser Zeit war das Buch der König des Geschichtenerzählens. TED الآن في تلك الأثناء، كان الكتاب هو ملك سرد القصص.
    Und endlich - der Mann der Stunde, der König des Universums... Open Subtitles واخيرا اهم الرجال, بطل الابطال اقوي الاقوياء, ملك العالم
    Mein Herr, Sie sind der Begründer fortschrittlichen Denkens und mein Vater ist der König des Rückschritts. Open Subtitles أنت المؤسس للتفكير المعاصر، وأبي هو ملك رجعي
    Und solange er Schlachten gewinnt, glauben sie, dass er der König des Nordens ist. Open Subtitles وطالما يستمر فى الفوز فىالمعارك... سيستمروا فى الإعتقاد بأنه هو الملك فى الشمال.
    der König des Nordens! Open Subtitles الملك فى الشمال!
    Du bist der König des Schließfachmilieus. Open Subtitles .أنت الرجل الذى ستكون ملك خزانةِ القطارَ.
    Es ist, als wäre ich der König dieser Strecke. Genau, ich bin der König des Polar-Express. Open Subtitles أنا ملك هذا القطار ،نعم أنا ملك قطار القطب الشمالى
    - Wir sind noch nicht lange hier. Er ist der König des Waldes. Open Subtitles ـ نحن هنا منذ فترة وجيزة ـ انه ملك الغابة كلها
    Also, wenn das Massenspektrometer der König des Landes ist, ist dieser kleine Schatz definitiv die Königin. Open Subtitles إذا كان مطياف الكم هو ملك البلاد، فهذه الآلة الجميلة هي الملكة بالتأكيد.
    Stell dir mal vor, an einem Tag bist du der König des Dschungels, ja? Kümmerst dich um deinen Kram. Open Subtitles تخيل أن تكون ذات يوم ملك غابتك و تعتني بشؤونك الخاصة
    Doch wenn der König des Nordens ruft, kommen wir. Open Subtitles لكن عندما يستدعينا ملك الشمال يتحتم علينا القدوم
    Dieser Typ tanzt hier rein, wie wenn er der König des Tanzes wäre nachdem er was auch immer in Sri Lanka gemacht hat, Open Subtitles هذا الرجل انه مثل ملك الرقص بعد ما كان يفعل ,والله أعلم ما في سيرلنكا
    Wir kenenn keinen König, aber der König des Nordens dessen Name Stark ist. Open Subtitles نحن لانعرف أي ملك في الشمال سوى الذي نملكه
    Und was will der König des Nordens mit Drachenglas anstellen? Open Subtitles وما الذي يريده ملك الشمال من زجاج التنّين؟
    Ich verstehe, warum er der König des Dschungels ist. Open Subtitles حسناً علمت لماذا اختاروه ملك الأدغال
    der König des Dschungels, nur hier zum Hel... Open Subtitles ملك الغابةِ هنا للمُسَاعَدَة فقط
    Du bist nicht nur der König des Dschungels. Open Subtitles -That's what I'm talkin'! انت لست فقط ملك الغابه
    Eigentlich bin ich sogar der König ... Eigentlich bin ich sogar der König ... ... des Nordpols Open Subtitles فى الحقيقة أنا ملك القطب الشمالى
    der König des Nordens! Open Subtitles الملك فى الشمال!
    der König des Nordens! Open Subtitles الملك فى الشمال!
    der König des Nordens! Open Subtitles الملك فى الشمال!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus