"der kanzlei" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشركة
        
    • المؤسسة
        
    • داخل قلم
        
    • الشركةِ
        
    • المؤسّسة
        
    • وقلم المحكمة
        
    • شركة المحاماة
        
    • مكتب المحاماة
        
    • الشّركة
        
    • قلم المحكمة
        
    Egal ob meine Firma von der Kanzlei vertreten wird... ich möchte dich wiedersehen. Open Subtitles لا اهتم إن لم تمثلني الشركة أود أن أراك مرة أخرى
    Es ist der Fall der Kanzlei, und als Seniorpartner ist es... Open Subtitles في الواقع إنها قضية الشركة و كشريك أساسي
    Ich bin Mitarbeiterin der Kanzlei im zweiten Jahr. Mein Chef wollte mich bei der Anhörungsphase dabeihaben. Open Subtitles أنا مساعدة في السنة الثانية بهذه الشركة رئيسي يريدني أن أحضر جلسة الشهادة
    Ich kann es nicht haben, wenn du in mein Büro kommst und sagst, dass niemand in der Kanzlei jemals das hat, was er haben sollte, und ich weiß auch nicht, wer dir heute in die Suppe gespuckt hat, Open Subtitles لا أقدِّر مجيئك إلى مكتبي، وتقولين أن لا أحد في المؤسسة لا يقوم بعمله كما يفترض أن يقوم به
    Die Prozess- und Insolvenzabteilung gibt es bald nicht mehr in der Kanzlei. Open Subtitles إقامة الدعوى والإفلاس يتركون الشركة واقعاً
    Sie geben vor die Interessen der Kanzlei im Sinn zu haben, aber was sie wirklich wollen ist ihr Name auf dem Briefkopf und eine Stimme, die mit deiner gleichwertig ist. Open Subtitles يدّعون القلق على مصلحة الشركة لكن بالواقع ما يريدونه حقاًً هو ظهور أسمائهم على رأسية الورقة وصوت يوازي صوتك
    Wenn ich bei der Kanzlei bleiben soll, muss es mehr sein. Open Subtitles لــ أَبْقى في الشركة يجب ان يُعرض عليّ أكثر
    Ich habe getan, was ich getan habe, für die Integrität der Kanzlei. Open Subtitles أنا عَمِلتُ ما أنا عَمِلتُ لسلامة الشركة
    Ist er deshalb der jüngste Senior Partner in der Geschichte der Kanzlei? Open Subtitles لِهذا هو الأصغرُ عمرا كشريك رئيسي في تاريخ الشركة ؟
    - Deswegen? Hör zu, ich habe getan, was ich getan habe ...zum Wohl der Kanzlei. Open Subtitles إنظري ، لقد فعلت ما توجب علي فعله لمصلحة الشركة
    Und dein Fehler, ihn nicht zu befördern, ist nur ein Beispiel dafür, wie deine Handlungen der Kanzlei schaden. Open Subtitles وفشلك لتَرْقِيته يعتبر مثالاً كم آذى حكمك هذه الشركة
    Als Sie von der Kanzlei stahlen, haben Sie irgendetwas getan, um ihre Spuren zu verwischen? Open Subtitles عندما سَرقتَ مِنْ هذه الشركة أقمت بأيّ شئ لتَغْطية اختلاساتك؟
    Sie haben mir gesagt, dass ich das Büro als... eine Erinnerung daran ansehen soll, was ich Harvey angetan habe oder als ein Symbol für das, was ich in der Kanzlei erreichen kann. Open Subtitles لقد اخبرتيني بأن بإمكاني التفكير بهذا المكتب كتذكار، لما فعلته لهارفي او كرمز، لما يمكنني فعله لهذه الشركة
    Ich bin hier, um Sie offiziell mit offenen Armen in der Kanzlei zu begrüßen. Open Subtitles أنا هنا لأرحب بك بشكل رسمي في الشركة بذراعين مفتوحتين
    Aber ich weiß auch, dass dir deine Position in der Kanzlei wichtig ist. Open Subtitles لكنني أعرف أيضاً أنكِ تهتمين بمنصبكِ في هذه المؤسسة
    Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe über die Überprüfung der Leitung und Verwaltung der Kanzlei des Internationalen Gerichtshofs UN 55/257 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الدراسة الاستعراضية لشؤون الإدارة والتنظيم داخل قلم محكمة العدل الدولية
    Ich versprach meinem Anwalt, dass ich mit keinem aus der Kanzlei spreche, bis es vorbei ist. Open Subtitles أخبرتُ مُحاميي بأنَّني لن أَتكلّمَ مع أي شخص في الشركةِ حتى بعد إنتهاء هذا
    Es ist kompliziert, aber ich habe ein fantastisches Team in der Kanzlei. Open Subtitles إنه أمر شاقّ، لكن لديّ فريق رائع في المؤسّسة
    Der Sondergerichtshof setzt sich aus den folgenden Organen zusammen: den Kammern, dem Ankläger, der Kanzlei und der Verteidigungsbehörde. UN 1 - تتألف المحكمة الخاصة من الهيئات التالية: الدوائر والادعاء وقلم المحكمة ومكتب الدفاع.
    - Er ist mit 28 Seniorpartner der Kanzlei. Open Subtitles ـ إنه ليس فاشل لقد اصبح شريك بارز في شركة المحاماة التي يعمل فيها منذ أن كان عمره 28
    Ich bin von der Kanzlei, die Jons Vater repräsentiert, aber ich kann auch Sie vertreten. Open Subtitles انا من مكتب المحاماة الذي يدافع عن جوناثان لاكن بامكاني ايضا ان اترافع عنك ايضا اذا رغبتى بذلك
    Als ich der Kopf der Kanzlei war, habe ich mir Geldmittel von diversen Treuhandkonten geliehen. Open Subtitles لقد اقترضتُ أموالًا من حساباتٍ متعدّدةٍ لمّا كنتُ رئيس الشّركة.
    Unter der Aufsicht des Präsidenten des Sondergerichtshofs obliegt der Kanzlei die Verwaltung und Betreuung des Gerichtshofs. UN 1 - يتولى قلم المحكمة الخاصة مسؤولية إدارة المحكمة وتقديم الخدمات لها، تحت إشراف رئيس المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus