Das ist der Kern unseres Daseins und Zwecks, und wir tun das, um die Freiheit, die Meinungsfreiheit und alles, was wir in unseren Gesellschaften schätzen, zu schützen. | TED | هذا جوهر من نحن وما نفعل، ونفعل ذلك لحماية الحرية، حرية الكلام، و جميع الأشياء التي نُقّدِرها في مجتمعاتنا. |
Sie ist der Kern menschlicher Anstrengung: Wie wir zusammenarbeiten, wie jede Anstrengung die anderer unterstützt. | TED | إنه جوهر الجهود البشرية: كيف نعمل معاً، وكيف يساهم كل جهد في دعم جهود الأخرين. |
Und für mich ist das der Kern hinter einem Großteil meines Denkens gewesen – in meiner Arbeit und auch für diese unglaubliche Chance, Wünsche äußern zu können. | TED | وبالنسبة لي كان هذا جوهر ما كان وراء معظم تفكيري. في عملي ، وأيضا لهذا الفرصة التي لا تصدق لدينا بعض التمنيات. |
Ich bin ja kein Experte, aber was ist, wenn der Kern dicker oder dünner ist ? | Open Subtitles | إغفر لي، لكن، تعرف، أعرف لست الخبير هنا، ولكن ماذا لو كان اللب سميك او العكس |
Aus dem vierten Reaktor wurden die Brennstäbe entfernt... aber er kann wieder in Betrieb gehen, wenn der Kern aktiviert wird. | Open Subtitles | تم نزع أعمدة الطاقة من المفاعل الرابع لكنه قادر على العودة إلى العمل |
Unsere Ressourcen waren verbraucht. Infolgedessen wurde der Kern unseres Planeten instabil. | Open Subtitles | استنفذنا مواردنا الطبيعيّة و عليه أمست نواة كوكبنا غير مستقرّة |
Wenn ich einwerfen darf, der Kern hat genug Energie für beide Sprünge. | Open Subtitles | لوكانلي أن أتدخّل.. لدى النواة ما يكفي من الطاقة لتنفيذ القفزتين. |
Also besteht der Kern aus etwas Schwererem als Nickel und Eisen. | Open Subtitles | لذا الصميم يجب أن يكون مصنوع من شيء ما أثقل من النيكل والحديد |
Jemand sagte mir einst, es wäre der Kern des Heldentums, zu sterben, damit andere leben können. | Open Subtitles | أنّ جوهر البطولة هو أن تموت ليحيا الآخرون. |
der Kern der Seele eines Zeugen sucht sich einen Blutsverwandten... und bringt einen neuen Zeugen hervor. | Open Subtitles | أن جوهر روح الشاهد ستجد شخص ما من سلالتهم وتلقي بشرارة الشاهد الجديد |
Traditionelle Werte sind der Kern unseres ganzen Tuns, inklusive der Handelspolitik. | Open Subtitles | عاداتنا هي جوهر ما نقوم به هنا، بما فيه السياسة التجارية. |
der Kern von Isirika ist es, allen Menschen zu zeigen, dass Sie für Ihre Schwester Sorge tragen -- und ja, auch für Ihren Bruder. | TED | ان جوهر ال "اسيريكا" هو جعلها واضحة للجميع أنَّك حارس أختك -- و نعم، أنتِ حارسة أخيك. |
Das ist der Kern unseres Lebens, diese Wälder. | TED | هذا هو جوهر حياتنا، هذه الغابات. |
Aber der Kern des Problems liegt in der Tatsache, dass wir für 85 % der Energie, die unsere Welt jährlich verbraucht, immer noch auf schmutzige fossile Brennstoffe angewiesen sind. | TED | سأركز على جوهر المشكلة، والتي هي في الحقيقة أننا ما زلنا نعتمدُ على الوقود الملوث المعتمد على الكربون %85 من كل الطاقة التي يحرقها عالمنا كل عام. |
Das ist der Kern aller Wut, von Extremismus, Schutzzollpolitik, Fremdenangst und Schlimmerem, das was heutzutage in der Welt zunimmt. Der Brexit ist das jüngste Beispiel. | TED | وهذا هو جوهر كل الغضب والتطرف والحمائية ورهاب الأجانب وأسوأ من ذلك وهو ما نشهد تصاعده في العالم اليوم، خروج بريطانيا هو أحدث حالة. |
Nun, eigentlich ist nur der Kern aus Blei, denn die Hülle besteht aus 95% Kupfer und 5% Zink, aber das wusstest du bereits. | Open Subtitles | حسنا، في الواقع، اللب كذلك فقط لأن الغلاف مكون من 95% من النحاس و 5% من الزنك، لكنّك تعرف ذلك مسبقا. |
Jack, wenn sie sich berühren, detoniert durch den Kontakt der Kern und die Atombombe explodiert. | Open Subtitles | بمجرد تلامسهما ستقوم شحنة إلكترونية بتفجير اللب لتتسبب فى تفجير القنبلة |
Im Gegensatz zu den Clingstones lässt sich der Kern bei den Freestones wesentlich einfacher von Fruchtfleisch trennen, wodurch sie sich perfekt zum Verzehr eignen. | Open Subtitles | على خلاف الفاكهة الأخرى، الخوخ يمكنك فصل اللب منه بسهولة هذا جعله مثالي للإستهلاك |
Damit wir reingehen wie Cowboys und denken... wir würden den Reaktor ausschalten, bevor Zaysan den Kern aktiviert... nur, dass der Kern bereits aktiviert wurde. | Open Subtitles | ماذا لو خدعنا لنتصرف كرعاة البقر؟ معتقدين أننا سنضرب المفاعل قبل أن يقوم زيسن بإعادة تشغيله |
Unsere Sensoren haben angezeigt, daß das Tor 6 Minuten aktiviert war, bevor der Kern instabil wurde. | Open Subtitles | "أجهزة الاستشعار رصدت نشاط للـ "ستارغيت ,لست دقائق كاملة .قبل أن يصل المفاعل للمرحلة الحرجة |
Schauen Sie sich die Zellkerne an. der Kern der Zelle auf der linken Seite ist im Tier, der rechts ist in der Schale. | TED | انظروا إلى النواة, نواة الخلية الموجودة على اليسار موجودة في الحيوان. والتي على اليمين موجودة في الصحن |
Und die vertraute Analogie ist, dass der Kern eines Atoms eine Fliege sei, in der Mitte eines Fußballstadiums, und das nächstgelegene Atom ist im benachbarten Sportstadium. | TED | وللتوضيح تشبه نواة الذرة كالذبابة.. في منتصف استاد رياضي والذرة التالية.. في الاستاد الرياضي المجاور. |
Wir haben maximal elf Tage, bevor der Kern zerfällt. | Open Subtitles | لدينا كأقصى حد أحد عشرة يوم قبل أن يضعف الصميم. |