Nur dass Henry Charles Sie beim Fälschen der Knochen erwischt hat. | Open Subtitles | فقط، هنري تشارلز اكتف غشك في العظام لذلك أنت قتلته |
Der Knorpel des Meniskus, der zwischen den Knochen liegt, war vollständig gerissen und der Knochen selbst war zertrümmert. | TED | الغضروف المفصلي ما بين العظام تمزق تماما و العظم نفسه تحطم. |
der Knochen ist gebrochen. Ein großer Blutverlust. | Open Subtitles | اصيب بكسر في العظام وهناك خسر الكثير من الدم |
der Knochen, den wir in der Wall Street gefunden haben, eine Kalbshaxe. | Open Subtitles | العظمة التي وجدناها فى مسرح الجريمة من ساق العجل مملح جداً |
der Knochen stammt eindeutig nicht von einem Menschen. | Open Subtitles | هذه العظمة يالتأكيد ليست بشرية ـ ماذا عن الشعر ؟ |
Nun, der Knochen ist anscheinend noch intakt, also haben Sie nicht allzuviel Schaden angerichtet. | Open Subtitles | حسنا، يبدو أن العظم لازال متصًلا، لذا، فأنت لم تسبب الكثير من الأضرار. |
Einen Moment. der Knochen ist zu viel. Weg damit! | Open Subtitles | مهلاً عظم الكلبَ هذه مبالغة شخيفة تخلصوا منه |
der Knochen wurde anscheinend nicht verletzt. Aber wir röntgen zur Vorsicht. | Open Subtitles | لا يبدو أن هنالك ضرراً قد أصاب العظام لكن لنتأكد سنقوم بأخذ صورة بالأشعة |
- Das Resultat kommt umgehend. Man schießt die Radiowelle in den Boden, und der Knochen sendet ein Bild zurück. | Open Subtitles | توجه الرادار نحو الأرض فترتد صورة العظام بوضوح |
Ich werde Abgüsse der Knochen anfertigen lassen und euch schicken, sobald sie fertig sind. | Open Subtitles | سأجبّر العظام وأشحنها إليكم عند الإنتهاء |
Aber die Außenhülle der Knochen vielleicht nicht. | Open Subtitles | كثافة العظام طبيعية لكنّ ما يغطيه قد لا يكون كذلك |
Als der Beton sich absetzte, war der Knochen noch hier, aber irgendwie ist er in der Zwischenzeit verschwunden. | Open Subtitles | عندما صبوا الخرسانة العظام كانت هناك ولكنها اختفت على نحو ما بمرور الوقت |
Aber nach meiner ausgezeichneten Beobachtung, dass Magnesium die Kristallisation der Knochen verursacht hat und diese daher nur geschmolzen zu sein scheinen, habe ich den Eintrittspunkt erneut untersucht. | Open Subtitles | لكن بعد ملاحظتي الممتازة أن المغنيسيوم سبّب بلورة العظام وبالتالي يبدو وكأنه ذاب |
Skoliose beeinflusst nicht das Längenwachstum der Knochen. | Open Subtitles | عانت من الجنف لكنه لا يؤثر على نمو العظام الطولية |
Wenn wir Tunnelblick zu der Dysosmie dazuzählen, können wir die Magenblutung wegen der Knochen abziehen. | Open Subtitles | إذا اضفنا الرؤية النفقية لتعطل حاسة الشم وبامكاننا ازالة النزيف المعوي بسبب العظام |
Die Wüste um die Stadt wird "Garten der Knochen" genannt. | Open Subtitles | فقط أن الصحراء تحيط بهم وتدعى ساحة العظام |
In ein paar Wochen ist der Knochen wieder wie neu. | Open Subtitles | حسناً، هذه العظمة ستعود كما كانت فى غضون أسابيع |
Wie ihr alle wisst, ist heute Nachmittag der Knochen aus Mels Haaren gefallen und hat ihn erschlagen. | Open Subtitles | في هذا المساء وقعت العظمة عن رأس ميل وضربته حتى الموت |
Auf dem Röntgenbild konnte man sehen, wo der Knochen entzwei war. | Open Subtitles | ومن خلال الأشعة السينينة، يمكنك أن ترى تماماً أين إنكسرت العظمة نصفين |
Das Osteon der Knochen im Femur ist groß, aber dürftig, was darauf hindeutet, dass das Opfer ein Teenager bis Anfang Zwanzig war. | Open Subtitles | أوستيونس العظام , في عظم الفخد هو كبير لكن متفرق و الذي يقترح أن الضحية |