"der kommunistischen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشيوعي
        
    • الشيوعية
        
    Der Start des Spiels wird verzögert... für den Anwerber der Kommunistischen Partei Springfields. Open Subtitles المباراة ستأجل قليلاً لذا سنقدم لكم المفوّض من سبرنغفيلد على الحزب الشيوعي
    Eine kleine Gruppe verhält sich so, dass wir sie... mit der Kommunistischen Partei verbinden. Open Subtitles لقد كانت هناك مجموعة صغيرة التي تقريباً تتبع التكتيكات بإننا ضمن الحزب الشيوعي.
    Er trat der Kommunistischen Partei bei, als Bürgerrechte für Afro-Amerikaner zu deren Prioritäten gehörten. Die autoritären Neigungen der Partei enttäuschten ihn jedoch bald und er trat aus. TED انضم إلى الحزب الشيوعي عندما كانت الحقوق المدنية الأمريكية السوداء واحدة من أولوياته، ولكن سرعان ما اصاب بخيبة الامل من قبل الميول الاستبدادية للحزب وغادر.
    Amerikanische und südvietnamesische Einheiten greifen das Hauptquartier der Kommunistischen Militäroperation in Südvietnam an. Open Subtitles الليلة، ستقوم وحدات أمريكية وفييتنامية جنوبية بمهاجمة المقر الحقيقي لكل العمليات العسكرية الشيوعية في جنوب فييتنام
    Nach der Kommunistischen Revolution musste sie aus China fliehen. Open Subtitles اضطرت للفرار من الصين بعد الثورة الشيوعية
    Wir hatten den ersten Weltkrieg, die Weltwirtschaftskrise, den zweiten Weltkrieg und den Aufstieg der Kommunistischen Staaten. TED كان لدينا الحرب العالمية الأولى ، الكساد الكبير، الحرب العالمية الثانية ، وظهور الدول الشيوعية .
    Der Prager Frühling wurde durch eine Krise in der Kommunistischen Partei ausgelöst, doch verfälscht die Behauptung, er sei lediglich das Ergebnis politischer Plänkeleien unter Parteimitgliedern gewesen, die Geschichte und leugnet einen bedeutsamen Teil des nationalen Vermächtnisses. News-Commentary كانت أزمة الحزب الشيوعي بمثابة المحرض الذي نشأت بفعله حركة ربيع براغ، ولكن الزعم بأن الحركة كانت مجرد نتيجة للصراع السياسي بين أعضاء الحزب يشكل تزييفاً للتاريخ وإنكاراً لقسم كبير من التراث الوطني.
    Ich war zu keiner Zeit Mitglied der Kommunistischen Partei. Open Subtitles لستُ الآن، ولم أكن يوماً عضواً في الحزب الشيوعي
    Gestatten Sie mir, dem Zentralkomitee der Kommunistischen Partei... Open Subtitles اسمح لي أن أقدم اللجنة المركزية للحزب الشيوعي
    Gestatten Sie mir, dem Zentralkomitee der Kommunistischen Partei... Haut ab! Open Subtitles اسمح لي أن أقدم اللجنة المركزية للحزب الشيوعي
    Und nicht vom Daily Worker oder der Kommunistischen Partei selbst. Open Subtitles ولا جريدة العامل اليومي ولا الحزب الشيوعي نفسه
    Sind Sie Mitglied der Kommunistischen Partei? Oder waren Sie jemals Mitglied der Kommunistischen Partei? Open Subtitles أأنت عضو في الحزب الشيوعي أو كنت عضو سابق في الحزب الشيوعي؟
    Ich war aber nie in der Kommunistischen Partei. Open Subtitles لكنني لم أكُن عضو في الحزب الشيوعي إطلاقاً
    Die Studios arbeiten in Zukunft nicht mehr mit Mitgliedern der Kommunistischen Partei oder anderen Personen, die uns im Kampf gegen diese neue Bedrohung nicht unterstützen, zusammen. Open Subtitles لن توظف الأستوديوهات أبداً أيّ عضو ينتمي للحزب الشيوعي أو أيّ أحد يرفض التعاون في نضالنا ضد هذا الخظر الفظيع الجديد.
    Während der Kommunistischen Ära glaubten die meisten Menschen, dass die Bemühungen Einzelner, Veränderungen herbeizuführen, sinnlos wären. Die kommunistische Führung bestand darauf, dass das System das Ergebnis objektiver historischer Gesetze war, die nicht infrage gestellt werden konnten, und wer sich dieser Logik widersetzte, wurde bestraft – nur, um auf Nummer Sicher zu gehen. News-Commentary في أثناء العصر الشيوعي كان أغلب الناس يؤمنون بأن الجهود الفردية الرامية إلى إحداث التغيير تجافي المنطق. وكان الزعماء الشيوعيون يصرون على أن النظام كان نتاجاً لقوانين التاريخ الموضوعية التي لا يستطيع أحد أن يتحداها. ولقد تعرض أولئك الذين رفضوا هذا المنطق للعقاب ـ على سبيل الاحتياط.
    Hier. "Das Außenhandelssystem der Kommunistischen Staaten Europas". Open Subtitles انظر: "إن النظام التجاري الدولي الدول الشيوعية الأوروبية"
    Ungarn hat viele Gründe, sensibel zu sein, was die politischen Folgen von Schulden angeht. Schließlich hält Ungarn immer noch den Weltrekord in Sachen Hyperinflation, denn die Währung wurde in den 1940er Jahren um 1027 entwertet, wodurch der Errichtung der Kommunistischen Diktatur den Weg geebnet wurde. News-Commentary والواقع أن المجر لديها العديد من الأسباب للتعامل بحساسية مع مسألة العواقب السياسية التي قد تترتب على الديون. فالمجر لا تزال تحمل الرقم القياسي العالمي للتضخم المفرط، حيث هبطت قيمة عملتها إلى مستويات لا يمكن تخيلها في أربعينيات القرن العشرين، الأمر الذي مهد الطريق أمام فرض الدكتاتورية الشيوعية.
    NEW YORK – Sogar erbarmungslose Realisten würden zustimmen, dass das Versagen der Kommunistischen Zensur beim Fall des Eisernen Vorhangs eine Rolle gespielt hat: Voice of America, das Faxgerät, Rock ‘n’ Roll und die Verlockungen des westlichen Kapitalismus haben dazu beigetragen, die Menschen des Sowjetblocks für sich zu gewinnen. News-Commentary نيويورك ـ حتى أشد الواقعيين قسوة لابد وأن يتفقوا معنا على أن فشل الرقابة الشيوعية لعب دوراً مهماً في انهيار الستار الحديدي: حيث ساعدت إذاعة صوت أميركا، وآلات الفاكس، وموسيقى الروك آند رول، وإغراءات الرأسمالية الغربية في استمالة شعوب الكتلة السوفييتية.
    Es war ein Moment der Wahrheit, eine von innen heraus erfolgende Reinigung von der Brutalität des Stalinismus. Chruschtschows Rede an den Parteitag löste Unsicherheit und Zweifel innerhalb der Kommunistischen Bewegung weltweit aus. News-Commentary لكن المؤتمر العشرين وضع نهاية لكل ذلك. لقد كانت لحظة صدق، لحظة تطهر داخلي من قسوة الاشتراكية. لقد كان خطاب خروشوف إلى المؤتمر سبباً في زرع بذور الشك وإعادة النظر في الحركة الشيوعية في كافة أنحاء العالم.
    In Brasilien z. B. wird die Produktivität des Gesundheitswesens anhand der Anzahl der Arztbesuche gemessen, unabhängig davon, was mit den Patienten geschieht. Die chinesische Statistikbehörde steckt immer noch im Sumpf der Kommunistischen Input-Output-Rechnung fest. News-Commentary وتشتد المشكلة سوءاً في أغلب الدول الأخرى. فالبرازيل، على سبيل المثال، تستخدم الزيارات إلى عيادات الأطباء لقياس ناتج القطاع الصحي، بصرف النظر عما يحدث للمريض. وما زالت هيئة الإحصاء في الصين غارقة في مستنقع الحسابات الشيوعية للدخل والناتج.
    Der örtliche Warlord, der Chiang Kai-shek hasste, ließ Mao passieren. Als Belohnung erhielt er später einen Ministerposten in der Kommunistischen Regierung. News-Commentary هكذا تستمر الأساطير في البقاء. لم تشهد معركة نهر دابو سوى بضع مناوشات. ذلك أن القائد العسكري المحلي، الذي كان يكره شيانج كايشِك، سمح لقوات ماو بالمرور. وكمكافأة له أصبح فيما بعد وزيراً في الحكومة الشيوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus