"der krankenstation" - Traduction Allemand en Arabe

    • المستوصف
        
    • المشفى
        
    • العيادة
        
    • المَشفى
        
    • بالعيادة
        
    • بالمستوصف
        
    • العنبر
        
    • العياده
        
    • القسم الطبى
        
    • القسم الطبي
        
    • الوحدة الطبية
        
    Auf der Krankenstation in The Keep sollte es Tausende davon geben. Open Subtitles المستوصف في الملجأ كان يفترض ان يحتوي على الاف منهم
    Er ist jetzt in Einzelhaft, aber er arbeitet auf der Krankenstation. Nachtschicht. Open Subtitles إنه في الزنزانة الانفرادية الآن لكنه يعمل في المستوصف ليلاً
    Malcolm McCaffrey ist nicht auf der Krankenstation erschienen. Open Subtitles الملاح الجوي , مالكولم ماكافري غاب عن تشخيصه في المستوصف
    Ich wette in der Krankenstation können sie etwas Hilfe gebrauchen. Open Subtitles أُراهِن أنهُم سيستفيدونَ من بعض المُساعدَة في جناح المشفى
    Na gut, du kannst in der Krankenstation arbeiten, denn Leute, die nichts tun, können wir hier nicht gebrauchen. Open Subtitles حسنا،يمكنك البقاء و العمل في المشفى لأننا لا نسمح للناس بالتسكع و كفى
    Ich kann an dem Logbuch auf der Kommandobrucke arbeiten, aber nicht auf der Krankenstation. Open Subtitles حسناً .. يمكننى أن أعمل على السجل ، فى منصة القيادة و لكننى لن أعود ، إلى العيادة
    - Bist du heute auf der Krankenstation? Open Subtitles - أنتَ تَعمَل في المَشفى اليوم؟
    Deshalb weiß ich nicht, wieso ich so lange auf der Krankenstation war. Open Subtitles ليس هناك مذكرة تستطيع ابقائي بالعيادة كل هذه المدة
    Was du auf der Krankenstation gemacht hast - was hat das hiermit zu tun? Open Subtitles لكن ما تفعله في المستوصف ما دخله بما نفعله هنا؟
    Was tust du da oben in der Krankenstation, was hat das damit zu tun, was wir hier machen? Open Subtitles ما تفعله في المستوصف ما دخله بما نفعله هنا؟
    Jetzt brauche ich Sie erst einmal auf der Krankenstation. Open Subtitles لكن يجب أن تعود إلى المستوصف سأرسل لك مصابًا
    In der letzten Woche wurden 49 Seeleute mit Grippe in der Krankenstation gemeldet. Open Subtitles هذا الأسبوع ، 49 رجل بحرية ذهب الى المستوصف لعلاج الانفلونزا
    Ich sollte Sie doch vor 20 Minuten auf der Krankenstation treffen, oder? Open Subtitles كان من المفروض ان التقى بك فى المستوصف اليس كذلك؟ منذ عشرون دقيقه مضت
    - Warum warst du nicht in der Krankenstation, als die Explosion stattfand? Open Subtitles لمَ لمْ تكوني في المشفى حينما وقع الإنفجار ؟ هل كنتِ تحاولين الهروب بعد زرعكِ للقنبلة ؟
    Hey, vielen Dank, dafür meinen Bruder in der Krankenstation zur Ruhe kommen zu lassen. Open Subtitles لسماحكِ لأخي بالاسترخاء في جناح المشفى
    Gefangen in der Krankenstation... Open Subtitles نحن في العيادة نحاول إصلاح الباب ونجلب بعض الذخيرة مــــنتــدى ايـــجى فـــــــايــل دوت كـــــوم 456 01:
    Hallo. Ich will meinen Sohn besuchen. Er ist runter von der Krankenstation. Open Subtitles مرحباً، أنا هنا لرؤية ابني يفترض أنه خرج من العيادة
    Ich habe früher auf der Krankenstation gearbeitet und sie machen Fotos ... von allen Gefangenen und ihren Verletzungen, nachdem sie aufgenommen wurden ... fürs Gericht, oder so. Open Subtitles كُنتُ أعملُ في المَشفى ...و كانوا يأخذونَ صوراً لكُلِ المساجين الذينَ ..يَأتونَ بإصابات شَديدَة مَن أجلِ المُحاكمات، أو مهما يكُن
    Immer noch auf der Krankenstation. Open Subtitles . لاتزال بالعيادة
    Was ist denn in der Krankenstation, dass du so dringend brauchst? Open Subtitles ما الذي بالمستوصف يجعلك تريد الذهاب إليه بهذا الشكل؟
    Ich bin da drinnen in der Krankenstation, im Jahre 1918. Open Subtitles أنا هناك في العنبر في عام 1918
    Was für Gifte haben wir auf der Krankenstation? Open Subtitles سانا.. أى أنواع من السموم لدينا هنا فى العياده ؟
    - Er ist jetzt in der Krankenstation? Aber bevor wir ihn hinbrachten,... ..nahm er Kreide und schrieb das in 30 Sekunden. Open Subtitles إذن فهو فى القسم الطبى الآن نعم ، لكن قبل ذهابه لهناك
    Rone, wir brauchen dich in der Krankenstation. Open Subtitles رون" نحتاجك في القسم الطبي" حالاً, أنتهى
    Es tut mir leid, dass ich unterbreche, aber Dr. Paulson ruft aus der Krankenstation an. Open Subtitles أسفة للمقاطعة و لكن الطبيب بيلسون يتصل من الوحدة الطبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus