Ich bin befugt zu melden, dass Der Krieg gegen Eurasien sich einem vorhersehbaren Abschluss nähert. | Open Subtitles | وقد تم التصريح لي لأقول بأن الحرب ضد أوراسيا كادت ان تقترب من نهايتها |
ES FOLGTE EIN ALBTRAUM: Der Krieg gegen DIE MASCHINEN. | Open Subtitles | وعاشوا فقط ليواجهوا كابوساً جديداً الحرب ضد الآلات |
Der Krieg gegen Irak betraf nur die Iraner. | Open Subtitles | الحرب ضد العراق تتعلق بالإيرانيين فقط |
Sie haben nun erkannt, dass Der Krieg gegen Drogen ihre Kinder nicht geschützt hat. | TED | ولكن ما توصلوا اليه ان الحرب على المخدرات لم تقم بشيء لتحمي أبناءهم |
Wer glaubt, Der Krieg gegen Piraterie kann wie ein Krieg gegen Terrorismus gewonnen werden, irrt. | TED | اذا كان هنالك اي شخص يعتقد انه بالإمكان شن حرب على القرصنه مثل الحرب على الإزهاب والتغلب عليها، انت مخطئ |
Der Krieg gegen alle Lebensformen, die keine Daleks sind? | Open Subtitles | الحرب ضد كل ماهو ليس من الدالكس |
Der Krieg gegen Terror, ja. | TED | الحرب ضد الارهاب، نعم. |
Doch was wird aus den Arbeitslosen, die in ihren Gesellschaften eingesperrt werden? Der Krieg gegen den Terror hat uns die Gefahren gezeigt, die durch die soziale Frustration entstehen können, die häufig die Folge ist. | News-Commentary | ولكن ماذا عن العاطلين الذين سيجدون أنفسهم حبيسين داخل مجتمعاتهم؟ لقد تأكد لنا من خلال الحرب ضد الإرهاب ذلك الكم الهائل من المخاطر التي قد تترتب على الإحباطات الاجتماعية الناجمة عن هذا النوع من الانغلاق القسري. |
Der Krieg gegen den radikalen Islam | News-Commentary | الحرب ضد الإسلام المتطرف |
Der Krieg gegen die irakischen Frauen | News-Commentary | الحرب ضد النساء العراقيات |
Der Krieg gegen die Kinder des Irak | News-Commentary | الحرب ضد أطفال العراق |
Der Krieg gegen die „Demokratisierung“ | News-Commentary | الحرب ضد "التحول إلى الديمقراطية" |
Der Krieg gegen den Rest des Universums? | Open Subtitles | الحرب ضد بقية الكون |
Aber der Angriff auf die Geisteswissenschaften ist ein Riesenschritt in Richtung einer willfährigen, geistig verarmten Gesellschaft. Der Krieg gegen die Geisteswissenschaften fiel in den USA zeitlich mit dem Aufkommen einer zunehmend unwissenden und passiven Bevölkerung sowie einer Regierung zusammen, die nur Unternehmensinteressen dient. | News-Commentary | من الواضح أن أحداً لا يستطيع أن يزعم أن الولايات المتحدة أو بريطانيا بلغت مثل هذه النقطة. ولكن الهجوم على الآداب والعلوم الإنسانية يشكل خطوة عملاقة في اتجاه تربية مواطنين مذعنين ليني العريكة. والواقع أن الحرب ضد الآداب والعلوم الإنسانية في الولايات المتحدة تزامنت مع ظهور مواطنين جهلاء وسلبيين وحكومة تخدم مصالح أصحاب المال والأعمال. |
Karimow jedoch, was kaum überrascht, lavierte. Während einer Ansprache im Rahmen der Sitzung brüstete er sich damit, dass Usbekistan ein Partner der Vereinigten Staaten im Kampf gegen den Terror sei – und für Karimow ist Der Krieg gegen den Terror in seinem Streben, an der Macht zu bleiben, gleichbedeutend mit einer Lizenz zum Foltern. | News-Commentary | وفي رده على تلك الانتقادات وعد البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير بالضغط على كريموف وحمله على إدانة التعذيب. ولم يكن من المستغرب أن يتهرب ويراوغ بدلاً من ذلك. ففي إطار كلمته التي ألقاها في الاجتماع، تباهى كريموف بشراكة أوزباكستان للولايات المتحدة في حربها ضد الإرهاب ـ وفي نظر كريموف فإن الحرب ضد الإرهاب بمثابة رخصة لممارسة التعذيب في سعيه إلى البقاء في السلطة. |
Selbstverständlich haben die USA das Recht, sich gegen die Terroristen zur Wehr zu setzen, die für die Anschläge des 11. September 2001 verantwortlich sind. Aber der „Krieg gegen den Terror“ war keine Rechtfertigung, einen souveränen Staat anzugreifen und seine Regierung zu stürzen, und dies auf Grundlage einer falschen Annahme, wonach der Irak Massenvernichtungswaffen besessen und mit den Anschlägen im Jahr 2001 etwas zu tun gehabt hätte. | News-Commentary | لا شك أن الولايات المتحدة لديها الحق في صد الإرهابيين مثل هؤلاء الذين خططوا ونفذوا هجوم الحادي عشر من سبتمبر 2001. بيد أن "الحرب ضد الإرهاب" لا تبرر القرار الذي اتخذته الإدارة الأميركية بالهجوم على دولة ذات سيادة والإطاحة بحكومتها بناءً على افتراض زائف مفاده أن تلك الدولة كانت تؤوي أسلحة الدمار الشامل وكانت مرتبطة بهجمات العام 2001. |
Was hat der "Krieg gegen Drogen" der Welt gebracht? | TED | ما الذي جلبته الحرب على المخدرات للعالم؟ |
Der Krieg gegen die Drogen ist ein Krieg, den wir gewinnen müssen. | Open Subtitles | إن الحرب على المخدرات هي حرب يجب أن نربحها |
- Wie läuft Der Krieg gegen den Terror? | Open Subtitles | كيف تسير الحرب على الإرهاب على أيّة حال؟ |
Der Krieg gegen den Terror wendete sich gegen sich selbst. | Open Subtitles | بدا وكأن الحرب على الإرهاب تنقلب على نفسها. |
Die Menschen hatten gehofft, dass Der Krieg gegen den Terror endlich vorbei sei. | Open Subtitles | الناس في الشارع ربما كانوا يأملون أن تكون الحرب على الإرهاب قد انتهت أخيرًا، |