"der kriminalität" - Traduction Allemand en Arabe

    • الجريمة
        
    • النشاط الإجرامي
        
    • للجريمة
        
    • الأنشطة الإجرامية
        
    Die Ausprägungen dieser beiden Arten der Kriminalität ähneln sich häufig in ihrem Modus operandi und in ihren Auswirkungen. UN وإن مظاهر هذين النوعين من الجريمة متماثلة في معظم الأحيان في طرائق عملها وفي آثارها.
    Ich dachte... ich dachte sogar daran, aus der Kriminalität völlig auszusteigen und vielleicht Sänger oder so etwas zu werden. Open Subtitles كنت أفكر بالخروج من الجريمة تماماً، وأصبح مغني أو شيء ما
    Betrachtet man die Haltung des Bürgermeisters bezüglich der Kriminalität... und den Ausgang der Wahl, können wir gewisse Veränderungen erwarten. Open Subtitles بالنظر لموقف المحافظ إزاء الجريمة وعطفًا على نتائج الإنتخابات يمكننا توقّع تعزيزاتٍ معيّنة
    Eine Bürgergruppe gegen organisierte Verbrechen macht die Polizei für den Anstieg der Kriminalität in Manila Stadt verantwortlich. Open Subtitles قامت الجماعة المناهضة للجريمة . بانتقاد الشرطة . لتفشي الجريمة . في مترو مانيلا
    Der Polizeichef erklärte den Anstieg der Kriminalität mit einem statistischen Open Subtitles في جريمة سرقة واضحة مفوض الشرطة علل تزايد معدلات الجريمة
    Ich weiß nicht warum, aber es gibt einen massiven Anstieg der Kriminalität. Open Subtitles لا أعرف لماذا، لكننا نشهد وجود ميل شديد نحو الجريمة
    Die neuesten Verbrechensstatistiken zeigen einen signifikanten Anstieg der Kriminalität in Quahog. Open Subtitles آخر أحصائيات الشرطة قد كشفت أرتفاع كبير في الجريمة في كافة أنحاء كوهاغ ذلك صحيح , جويس
    Heute ist ein neuer Tag. - Es ist das Ende der Kriminalität. - Los. Open Subtitles اليوم، ندخل مهد عهدِ جديد، يوم يمثل نهاية الجريمة
    besorgt über die Verbindungen zwischen Korruption in allen ihren Erscheinungsformen, einschließlich der Bestechung, der mit Korruption zusammenhängenden Geldwäsche und der Übertragung von Vermögenswerten illegaler Herkunft, und anderen Formen der Kriminalität, insbesondere der organisierten Kriminalität und der Wirtschaftskriminalität, UN وإذ يساورها القلق إزاء ارتباط الفساد بجميع أشكاله، بما فيها الرشوة وغسل الأموال ونقل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع، بالأشكال الأخرى للجريمة، وبخاصة الجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية،
    im Bewusstsein der verheerenden Auswirkungen der Kriminalität auf die Volkswirtschaften der afrikanischen Staaten und dessen, dass die Kriminalität eines der Haupthindernisse für eine harmonische und nachhaltige Entwicklung in Afrika ist, UN وإذ تدرك الأثر الهدام للجريمة على الاقتصادات الوطنية للدول الأفريقية، وأن الجريمة عقبة رئيسية أمام تحقيق تنمية متسقة ومستدامة في أفريقيا،
    besorgt über die Verbindungen zwischen Korruption in allen ihren Erscheinungsformen, einschließlich der Bestechung, der Geldwäsche und der Übertragung von Vermögenswerten unerlaubten Ursprungs, und anderen Formen der Kriminalität, insbesondere der organisierten Kriminalität und der Wirtschaftskriminalität, UN وإذ يساورها القلق إزاء ارتباط الفساد بكافة أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع، بالأشكال الأخرى للجريمة، وبخاصة الجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية،
    Er unterstützt die Bemühungen, die die UNMIK und die KFOR gemeinsam mit dem Polizeidienst des Kosovo weiterhin zur Bekämpfung aller Arten der Kriminalität, der Gewalt und des Extremismus unternehmen. UN ويعرب المجلس عن تأييده للجهود المستمرة التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو، جنبا إلى جنب مع دائرة شرطة كوسوفو، لمكافحة جميع أنواع الجريمة والعنف والتطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus