"der krone" - Traduction Allemand en Arabe

    • العرش
        
    • للتاج
        
    • التاج الملكي
        
    • للعرش
        
    • للتاجِ
        
    • على التاج
        
    Nach König Richards Tod... wird er nach der Krone greifen. Open Subtitles و ايضا بعد رجوع الملك ريتشارد سيكون هو فوق العرش
    Das ist seltsam, denn... das Ungeheuer greift nur Feinde der Krone an. Open Subtitles هذا غريب,فعلاً يفترض بالوحش مهاجمة أعداء العرش فقط
    Das klingt für mich nicht nach Lord Sheridan, dem großen Wächter der Krone. Open Subtitles ذلك لا يبدو مثل اللّورد شريدان المراقب العظيم للتاج لي
    Wir sollten ein stehendes Heer haben, Männer, die der Krone treu sind, ausgebildet von erfahrenen Soldaten... Open Subtitles يجب أن يكون لدينا جيش موحد و وفي للتاج دربوا بواسطة جنود خبراء
    Das sind gefährliche Zeiten für einen treu ergebenen Untertanen der Krone. Open Subtitles إنها أوقات صعبة بالنسبة لصاحب التاج الملكي
    Seit diesem Tag bin ich ein Flüchtling, von der Krone zur Hinrichtung ausgeschrieben. Open Subtitles ومن ذلك اليوم وأنا هارب من العدالة، ومحكوم علي بالإعدام من قبل التاج الملكي.
    Natürlich seid Ihr ein englischer Aristokrat, und damit ein Verräter an der Krone. Open Subtitles بالطبع، أنت كونك أرستقراطي إنجليزي ذلك المنصب يجعلك خائن للعرش
    Warum der Krone mit etwas drohen, was nicht besteht? Open Subtitles لماذا يهددون العرش بشيء غير موجود أساساً؟
    Ihr bringt sie in die Stadt, haltet Margaerys Demütigung auf, bevor sie beginnt, und bringt sie wieder in die Obhut der Krone. Open Subtitles سوف تأتين بهم إلى المدينة لتوقفي إهانة مارجيري قبل أن تبدأ وتأخذينها إلى وصاية العرش
    durchlebte wie ihre Namensvetterin Elizabeth I ihre Kindheit nicht in sicherer Erwartung der Krone. Open Subtitles مثل سميّتها الملكة "إليزابيث الأولى" لم تترعرع خلال طفولتها على أنها وريثة العرش.
    Leute wollen ihn sicher bestrafen, da er nach der Krone griff. Open Subtitles هناك من سيعاقبونة لوصولة الى العرش
    Ich habe auch der Krone den Eid geschworen, glaube ich. Open Subtitles وإن كنت أذكر جيداً فأنا تعهدت بالولاء للتاج أيضاً
    Ich will Katholiken nicht verfolgen, aber ich finde es schwer zu glauben, dass sie der Krone treu sind. Open Subtitles ليس لديّ رغبة كبيرة لإضطهاد الكاثوليك، لكني أجد صعوبةً بتصديق أنهم موالين للتاج
    Diese Stadt war schon immer der Krone loyal und dafür hassen sie uns. Open Subtitles لطالما كانت هذه البلدة موالية للتاج البريطاني لهذا كرهنا المتمردون
    Sie haben bereits im Dienste der Krone eine Wunde erlangt. Open Subtitles لقد تلقيت للتو إصابةً لخدمتك للتاج البريطاني
    Aber da dieser Fall Kolonisten beinhaltet, müsstet Ihr diese im Namen der Krone verfolgen. Open Subtitles و حينها سيجلس ضابط رفيع المستوى للمحاكمة و لكن هذه الحالة تتضمن المستعمرين لذا ستكون مظطرا للمرافعة من اجل التاج الملكي
    D.h., ich bin kein Brite, ich bin kein Untertan der Krone, wie man so schön sagt, - sondern hier sitzt ein echter Kolonialer. - Gut, das reicht. Open Subtitles لست من اتباع التاج الملكي حسنا,توقف
    Er ist ein Verräter der Krone. Open Subtitles سيلا قام بخيانة التاج الملكي
    "Erscheint innerhalb von 14 Tagen oder werdet als Feind der Krone gebrandmarkt." Open Subtitles "فلتصل خلال إسبوعين وإلاستعتبرعدو للعرش"
    "Freibeuter der Krone" klingt doch viel besser als "Pirat", oder? Open Subtitles السفينة المسلحة للتاجِ تبدو أفضل كثيراً مِنْ قرصان ألا تَعتقدُ؟
    - Sein Vater ist der Krone... mit Gewalt beigekommen. Open Subtitles سماحتك حصل والده على التاج بالقوه,وليس بالحق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus