Edinburgh im Sommer: Die Fläche unter der Kurve ist ziemlich gut, aber Edinburgh im Winter: Das NO, das freigesetzt werden kann, liegt fast bei Null, klitzekleine Mengen. | TED | أدنبرة في الصيف، المنطقة أسفل المنحنى جيده جداً، ولكن أدنبرة في فصل الشتاء، كمية اكسيد النتريك التي يمكن إطلاقها هي قريبة من لاشيء, كميات صغيرة. |
Wenn Sie der Kurve folgen, sehen Sie, dass es ganz weit unten anfängt. | TED | اذا تتبعت ذلك المنحنى سترى انه يبدأ نزولا هناك |
Denn am Ende sind es nicht die Daten, sondern die Risiken, mit denen Sie am rechten Ende der Kurve landen. | TED | لأنه في النهاية، إنها ليست البيانات إنما المخاطر هي من سترسو بك على الطرف الأيمن من المنحنى. |
Bevor ich darüber spreche, hab ich hier unten die Steigung der Kurve, dieser Geraden notiert. | TED | قبل أن اتحدث عن ذلك لقد قمت بالكتابة في الاسفل هناك أن انحدار هذا المنعطف هو هذا الخط المستقيم |
Dachte, du hast mich da in der Kurve abgehängt. | Open Subtitles | ظننت أنك ستتركيني في الغبار عند المنعطف هناك |
- Er hat mich in der Kurve überholt. - Hat jemand es wirklich gesehen? | Open Subtitles | .. لقد تجاوزني عند المنحنى - هل هناك أحد فعلا شاهد ما حدث؟ |
Beim Galoppwechsel braucht er Hilfe. Geh vor der Kurve nach außen. | Open Subtitles | هو قد يحتاج إلى المساعدة فقط , هدئه عند المنحنى قبل النهاية |
Denn anstelle diese positiven Ausreißer zu löschen, gehe ich lieber zu so einer Gruppe wie zum Beispiel dieser hier und frage: "Wieso?" Wieso ist es so, dass einige von Ihnen so hoch über der Kurve sind, | TED | بدلا من ذلك لو مسحنا تلك القيم المتطرفة الإيجابية والذي أفعله عمدا هو أن أحصل على تعداد يشبه هذا واسألوني لمذا؟ لمذا البعض منكم فوق المنحنى |
Und der rote Punkt da überhalb der Kurve bedeutet, dass sich im Raum ein komischer Kauz befindet – ich weiß, wer Sie sind, ich hab Sie vorhin gesehen – das ist kein Problem. | TED | حقيقة أنه توجد نقطة غريبة على المنحنى يوجد شخص غريب الأطوار في هذه الغرفة-- أعلم من انت رأيتك في وقت سابق لا توجدد مشكلة |
Das ist nicht so leicht zu verstehen. Ich wechsle mal die Darstellung. Haben Sie öfter mit Laserdaten zu tun, erkennen Sie da oben ein paar Punkte in der Kurve. Genau da. Das blaue Kästchen ist der Radfahrer. | TED | وهذا ليس سهل في الحقيقة لفهمه، ولكن ما سأفعله وهو بأنني سوف أقوم بتحويل بيانات الليزر وأتفحصها، وإذا كنت جيد حقا في فهم بيانات الليزر، يمكنك أن ترى بعض النقاط على المنحنى هناك، هنا تحديدا، المربع الأزرق هو سائق الدراجة. |
Vielleicht ein Feuer oder wieder ein Unfall an der Kurve. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا a نار، حادث آخر على المنحنى. |
Wenn ich vor dem Auto an der Kurve bin, kommt Manech lebend zurück! | Open Subtitles | إذا وصلت الى المنحنى قبل السيارة ! هذا يعني أنّ (مانيك) سيعود حيّاً |
Fahr dort ran, gleich hinter der Kurve. | Open Subtitles | قف هناك عند المنحنى |
Auf der linken Seite, hier an diesem Ende, sind Shows wie "Toddlers and Tiaras" -- (Lachen) -- das sollte Ihnen genug sagen, was an diesem Ende der Kurve abgeht. | TED | وعلى الطرف الأيسر، فقط للإيضاح، هنا على ذلك الطرف، تجدون عرضاً يدعى "الأطفال والتيجان" .. (ضحك) ما يمكنه إخباركم بما يكفي عن طبيعة ما يجري عند ذلك الطرف من المنحنى. |
Wenn ich vor ihm an der Kurve bin... | Open Subtitles | ...إذا وصلت الى المنحنى |
Wenn ich vor dem Auto an der Kurve bin, kommt Manech lebend zurück. | Open Subtitles | ...إذا وصلت الى المنحنى قبل أن تصل السيارة ...مانيك) سيعود حيّاً) |
Wenn ich vor ihm an der Kurve bin... | Open Subtitles | ...إذا وصلت الى المنحنى |
Nach der Kurve kommt die Autobahn. | Open Subtitles | سـيدي بعد هذا المنعطف سـأتجه الى الشـارع الرئيسي |
(Musik) (Musik) (Musik) (Applaus) Wir haben noch einiges zu tun, bevor wir das vom Labor in die Praxis umsetzen können, wir könnten Autos bauen, die Kollisionen vermeiden und erkennen, was hinter der Kurve ist, | TED | (موسيقى) (موسيقى) (موسيقى) (تصفيق) لا يزال أمامنا طريق طويل قبل أخذ هذا خارج المختبر إلى الحياة العملية ولكن في المستقبل يمكن أن ننشئ سيارات تتجنب التصادم مع ما هو خلف المنعطف |
Nein, sie liegt hinter der Kurve. | Open Subtitles | لا، انه هناك عند المنعطف |