"der last" - Traduction Allemand en Arabe

    • وطأة
        
    • العبء
        
    • عبء
        
    Aber während wir diesen Überfluss an eventuell bewohnbaren Welten entdecken, leidet unser eigener Planet unter der Last der Menschheit. TED لسوء الحظ، في نفس الوقت الذي نكتشف فيه هذا الكنز الدفين للعوالم المحتمل السكن فيها، يتراجع كوكبنا تحت وطأة الإنسانية.
    Uns fehlten die Geschichten über den Irak, über die Leute, die dort leben, was mit ihnen unter der Last des Krieges passierte. TED كنا نفتقر إلى قصص عن العراق، عن الناس الذين يعيشون هناك، وما كان يحدث لهم تحت وطأة الحرب.
    Die Organisation zerbricht unter der Last von Korruption, Bürokratie, Machtkämpfen, Angst. Open Subtitles تحت وطأة الفساد والبيروقراطيه والاقتتال الداخلى والخوف
    Sie alle brachen unter der Last ein... außer meiner Mutter, da sie wegrannte. Open Subtitles كلهم حملوا هذا العبء عدا أمي التي هربت منه
    In gewisser Weise ist ihre Existenz reiner als unsere von der Last des Selbstzweifels befreit. Open Subtitles بطريقة تجعل وجودهم أكثر نقاءً من وجودنا، مجرّدون من العبء والشك الذاتيّ.
    Die Stadt hat lang genug unter der Last von Armut und Verfall gelitten. Open Subtitles عانت المدينة بما فيه الكفاية من عبء الفقر والتدهور
    Und ich habe mit der Last um dieses Wissen gelebt. Open Subtitles وعشت أحمل عبء هذه المعرفة.
    Ja. Mein menschlicher Verstand versagt unter der Last der Informationen. Open Subtitles أجل، دماغي البشري ينهار تحت وطأة المعلومات الكثيرة
    Die Erde wird bersten unter der Last eures Versagens. Open Subtitles الكوكب كله سوف تنفجر تحت وطأة الهزيمة بك.
    - Wenn es das leichter macht,... .. lasst mich von der Last erzählen, die ich trage. Open Subtitles - لأسهل الامر دعني اخبرك عن العبء الذي احمله
    Mich endlich von der Last... Open Subtitles أخيرًا يزيل العبء من
    Chloe hat es verdient, von der Last meines Geheimnisses befreit zu werden. Open Subtitles تستحق (كلوي) حياة خالية من تبعات عبء سرّي.
    Captain Tarkin meint, man müsste die Jedi von der Last befreien, den Krieg anzuführen. Open Subtitles عبء مجهود قيادة الحرب هذا سخف
    Da Sie ja überaus freiheitsliebend sind, dürfen Sie sich von der Last Ihrer Beschäftigung bei mir befreit fühlen. Open Subtitles ربما تعتبر نفسك حر من عبء عملى. -هيّا بنا، لنذهب .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus