"der liberalisierung der" - Traduction Allemand en Arabe

    • تحرير
        
    Die Gruppe unterzog den in der Vergangenheit verfolgten Weg der Liberalisierung, der Privatisierung und der marktgestützten Reformen einer kritischen Überprüfung und empfahl, Entwicklungsstrategien auf einzelstaatlicher Ebene auszuarbeiten, die das Ziel eines Gleichgewichts zwischen gesamtwirtschaftlicher Stabilität und langfristigem Strukturwandel verfolgen. UN واستعرض التقييم بصورة نقدية ما حدث في الماضي من اعتماد على تحرير التجارة، والتحول إلى القطاع الخاص، والإصلاحات القائمة على السوق، وأوصى بأن يتم وضع استراتيجيات التنمية على الصعيد الوطني، ومراعاة التوازن بين استقلال الاقتصاد الكلي والتحول الهيكلي طويل الأجل.
    Angesichts aller Bemühungen, welche die „Schwellenmärkte“ unternommen haben, um sich vor der Unbeständigkeit der Finanzmärkte zu schützen, haben sie allen Grund eine Frage zu stellen: Wo liegt eigentlich der Vorteil der Liberalisierung der Finanzmärkte? News-Commentary نظراً لكل الجهود التي بذلتها ampquot;الأسواق الناشئةampquot; على مستوى العالم سعياً إلى الوقاية من التقلبات المالية، فإن من حقها أن تسأل: ampquot;أين بحق السماء نستطيع أن نجد الجانب المجزي في مسألة تحرير رأس المال؟ampquot;. وهو السؤال الذي ينبغي علينا جميعاً أن نتدبره ونبحث له عن إجابة شافية.
    Mit der Liberalisierung der globalen Finanzmärkte, die in den 1970ern begann, wurden ausländische Kreditquellen verfügbar. Mitte der 1980er Jahre wurden die USA immer mehr zum Nettoschuldner und von Kreditaufnahme aus dem Ausland abhängig. News-Commentary وفي فترة ما بعد عام 1945، كان القدر الأعظم من التمويل الحكومي في البلدان الصناعية الثرية وطنياً في مستهل الأمر، فظل نموذج عام 1688 قائما. ثم حدث أمر ما. فمع تحرير الأسواق المالية العالمية الذي بدأ في سبعينيات القرن العشرين، أصبحت المصادر الأجنبية للائمتان متاحة. وفي منتصف الثمانينيات، أصبحت الولايات المتحدة مدينة صافية، واعتمدت بشكل متزايد على الأجانب لتمويل ديونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus