"der lieferung" - Traduction Allemand en Arabe

    • توريد
        
    • الشحنة
        
    • التسليم
        
    • وإمداد
        
    • الشحنه
        
    • من المواد
        
    b) derjenigen, die in den Abschnitten A.1 und B.1 des Informationsrundschreibens INFCIRC/254/Rev.8/Part 1 in Dokument S/2006/814 aufgeführt sind, mit Ausnahme der Lieferung, des Verkaufs oder des Transfers von UN (ب) تلك الواردة في الفرعين ألف - 1 وباء - 1 في INFCIRC/254/Rev8/Part1 بالوثيقة S/2006/814، باستثناء توريد أو بيع أو نقل ما يلي:
    c) derjenigen, die in Dokument S/2006/815 aufgeführt sind, mit Ausnahme der Lieferung, des Verkaufs oder des Transfers der unter Punkt 19.A.3 der Kategorie II erfassten Artikel; UN (ج) تلك الواردة في الوثيقة S/2006/815، باستثناء توريد أو بيع أو نقل الأصناف المشار إليها في الفرع 19 - ألف - 3 من الفئة الثانية؛
    Das sind 5 Millionen vor der Lieferung und 5 nach Verkauf. Open Subtitles ستدفع 5 مليون قبل التسليم و5 عندما تستلم الشحنة.
    Wie läuft das wohl, wenn unser Onkel das mit der Lieferung erfährt? Open Subtitles كيف برأيك ستجري الأمور عليك حينما يكتشف عمي أنك أضعت الشحنة ؟
    Am Tag vor der Lieferung ist sogar ein Fußballspiel in Turin. Open Subtitles كما انة ستقام مباراة كرة قدم فى تيرن قبل التسليم بيوم
    Also kann ich mit der Lieferung irgendwann zwischen 8 und 17:30 Uhr rechnen? Open Subtitles أتوقع التسليم بأيّ وقت بين الثامنة والخامسة إذاً؟
    1. fordert alle Staaten auf, die Maßnahmen des Sicherheitsrats vollständig durchzuführen, die gegen die Verbindung zwischen dem Handel mit Diamanten aus Konfliktgebieten und der Lieferung von Waffen, Treibstoff oder sonstigem verbotenem Material an Rebellenbewegungen gerichtet sind; UN 1 - تهيب بجميع الدول أن تنفذ بالكامل تدابير مجلس الأمن التي تستهدف الصلة بين التجارة في الماس الممول للصراعات وإمداد حركات التمرد بالأسلحة أو الوقود أو غيرهما من العتاد المحظور؛
    Erzählen Sie von der Lieferung! Open Subtitles اخبرني عن الشحنه
    10. begrüßt die Fortschritte bei der Wiederöffnung von Schulen, der Lieferung und Verteilung von Unterrichtsmaterial und der Ausbildung von Lehrern, betont jedoch gleichzeitig, dass vor allem auf dem Gebiet der Sekundar- und Hochschulbildung Kapazitäten aufgebaut werden müssen und dass den Rehabilitationsbedürfnissen der von Gewalt betroffenen Kinder, einschließlich psychosozialer Betreuung, unverminderte Aufmerksamkeit gelten muss; UN 10 - ترحب بالتقدم المحرز في إصلاح المدارس والإمدادات من المواد التعليمية وتوزيعها وإعداد المعلمين، في الوقت الذي تشدد فيه على ضرورة بناء القدرات، ولا سيما في مجال التعليم الثانوي والعالي، والاهتمام المستمر بالاحتياجات في مجال الإصلاح، بما في ذلك دعم الأطفال المتضررين من العنف دعما نفسيا واجتماعيا؛
    d) dass sie im Falle von Artikeln, Materialien, Ausrüstungen, Gütern und Technologien, die in Dokument S/2006/814 aufgeführt sind, zusätzlich auch die IAEO innerhalb von zehn Tagen von der Lieferung, dem Verkauf oder dem Transfer unterrichten; UN (د) أنها ستخطر الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا في غضون عشرة أيام من توريد أو بيع أو نقل الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات الواردة في الوثيقة S/2006/814؛
    Er hat Sie nicht vor der Razzia gewarnt, weil er derjenige ist, der der DEA von der Lieferung erzählt hat. Open Subtitles إنه لم يخبرك عن الحجز، لأنه هو من أخبر إدارة مكافحة المخدرات عن الشحنة.
    Nur einer ausserhalb meines Kreises wusste von der Lieferung. Open Subtitles الوحيدون الخارجون من دائرة ثقتي الذين يعلمون بامر الشحنة.
    Im Gegenzug dazu, deine Waffen freizukriegen, werde ich 35% von der Lieferung als Gebühr für die Transaktion behalten. Open Subtitles مقابل اخراج شحنتك وأحتفظ 35٪ من الشحنة رسوم المعاملات
    Durch den Lufttransport von Gütern mittlerer Größe über mittlere Distanzen in viele dieser abgelegenen Orte können Drohnen Leben retten und Arbeitsplätze schaffen. Frachtdrohnen verkörpern die „Wissenschaft der Lieferung” wie es Weltbank-Präsident Jim Yong Kim formuliert. News-Commentary إن طائرات الشحن بدون طيار تجسد ما يسميه جيم يونج كيم رئيس البنك الدولي "عِلم التسليم". ونحن نعرف ما نحتاج إلى تسليمه: الحلول للعديد من مشاكلنا الحالية الأكثر إلحاحا. والسؤال هو كيف.
    Erzählen Sie von der Lieferung! Open Subtitles اخبرني عن الشحنه
    10. begrüßt die Fortschritte bei der Wiederöffnung von Schulen, der Lieferung und Verteilung von Unterrichtsmaterial und der Ausbildung von Lehrern, betont jedoch gleichzeitig, dass vor allem auf dem Gebiet der Sekundar- und Hochschulbildung Kapazitäten aufgebaut werden müssen und dass den Rehabilitationsbedürfnissen der von Gewalt betroffenen Kinder, einschließlich psychosozialer Betreuung, unverminderte Aufmerksamkeit gelten muss; UN 10 - ترحب بالتقدم المحرز في إصلاح المدارس والإمدادات من المواد التعليمية وتوزيعها وإعداد المعلمين، في الوقت الذي تشدد فيه على ضرورة بناء القدرات، ولا سيما في مجال التعليم الثانوي والعالي، والاهتمام المستمر بالاحتياجات في مجال الإصلاح، بما في ذلك دعم الأطفال المتضررين من العنف دعما نفسيا واجتماعيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus