"der minister" - Traduction Allemand en Arabe

    • الوزير
        
    • للوزراء
        
    • سكرتير
        
    • وزير
        
    • لوزراء
        
    der Minister schickt ein Auto, das Sie um 20:00 Uhr abholen und zum Abendessen bringen wird. Open Subtitles سيرسل لك السيّد الوزير سيّارة تقلّك للعشاء عند الساعة الـ8: 00. كيف كان العالم الآخر؟
    Und in der Mitte steht der Minister für äthiopischen Tourismus, der zu Besuch ins Nationalmuseum Äthiopiens kam, als ich dort arbeitete. TED حتى الوزير. إذاً فبمجرد إنتهاءك من ذلك، فالخطوة التالية هي معرفة ماهيتها.
    der Minister kann nicht da sein. Er teilt Ihnen seine Bewunderung mit und seine herzlichen Glückwünsche. Open Subtitles الوزير لم يتمكن من الحضور، لكنه طلب مني نقل إعجابه
    Der Regierungssprecher gab bekannt, dass der Minister für Land-, Forst- und Fischereiwirtschaft, Yûsuke Satomi, zum provisorischen Premierminister ernannt wird. Open Subtitles نظرا للحالة في المدينة عين وزير الزراعة يوسوكى ساتومى رئيسا للوزراء بالوكالة
    mit dem Ausdruck ihres Dankes an die ordentliche Versammlung der Minister und hochrangigen Behörden des Sektors Wohnungswesen und Stadtentwicklung in Lateinamerika und der Karibik für ihren jüngsten Aktionsplan zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele, UN وإذ تعرب عن تقديرها للجمعية العادية للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى لقطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ولخطة العمل التي وضعتها مؤخرا بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية،
    der Minister will ständig informiert werden. Open Subtitles الوزير يريد إحاطته بكل المعلومات المتاحه
    der Minister und der Generalstaatsanwalt wünschen eine rasche Abwicklung, damit es dem Land nicht schadet. Open Subtitles بجانب أن الوزير إتصل تليفونيا و يريد البت فى الأمر بمنتهى السرعه ليقطع على التخمينات السياسيه بالخارج
    der Minister will, dass Sie Bericht erstatten, und zwar ab jetzt jeden Abend. Open Subtitles الوزير قال بأنه يريد تقرير عن تقدم العمل بواسطتك كل مساء من الآن فصاعدا.
    Reist der Minister immer auf der falschen Seite der Grenze? Open Subtitles و هل هذا الوزير يسافر دوماً للجهة الخاطئة من الحدود ؟
    Doktor, Sie wissen es vielleicht nicht, aber der Minister zweifelt an Ihnen und Ihrem Projekt. Open Subtitles دكتور ربما انك لا تدرك لكن الوزير قلق منك ومن عمليتك
    Ich weiß, aber es ist der Minister. Open Subtitles لا بيترا، لا تزعجيني الآن، أنا كنت فيه لكنّه الوزير
    der Minister will nicht unterstellen, dass du etwas damit zu tun hattest. Open Subtitles لا أعتقد ذلك يا سيادة الوزير أنك تشك بهاجريد
    Dafür kann der Minister sorgen. Open Subtitles يجب أن يكون الوزير قادراً على إعطائنا أي تفويض نريد
    Und ich glaube, der Minister würde fast alles tun, um diesen Furcht einflößenden Umstand einfach nicht wahrzunehmen. Open Subtitles الآن فهو قد عاد , انا اسف ان الوزير سوف يفعل تقريبا اى شئ لتجنب مواجهة الحقيقة المروعة
    Wenn der Minister uns überraschend besucht, werden Sie der Star des Tages sein. Open Subtitles عندما يقوم الوزير بزيارته المفاجئة ستكونين ملكة طوال ذلك اليوم
    mit dem Ausdruck ihres Dankes an die Regierung Uruguays für die Ausrichtung der fünfzehnten ordentlichen Versammlung der Minister und hochrangigen Behörden des Sektors Wohnungswesen und Stadtentwicklung in Lateinamerika und der Karibik, die vom 4. bis 6. Oktober 2006 in Montevideo stattfand, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة أوروغواي لاستضافتها الجمعية العادية الخامسة عشرة للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى لقطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقودة في الفترة من 4 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006 في مونتيفيديو،
    ferner unter Hinweis auf ihre Resolution 54/120 vom 17. Dezember 1999, in der sie mit Genugtuung von der Lissaboner Erklärung über Jugendpolitiken und Jugendprogramme Kenntnis nahm, die von der Weltkonferenz der Minister für Jugendfragen verabschiedet wurde, UN وإذ تشيركذلك إلى قرارها 54/120 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، والذي أحاطت فيه علما مع التقدير بإعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب، الذي اعتمده المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في عام 1998()،
    3. fordert alle in Ziffer 2 genannten Parteien außerdem auf, im Rahmen des Weltaktionsprogramms geeignete Mittel und Wege zur Weiterverfolgung der auf der Weltkonferenz der Minister für Jugendfragen verabschiedeten Lissaboner Erklärung über Jugendpolitiken und Jugendprogramme28 zu prüfen; UN 3 - تهيب أيضا بجميع الأطراف المعنية، المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، أن تنظر في إطار برنامج العمل العالمي، في السبل والوسائل المناسبة لمتابعة إعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب، الذي اعتمده المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب(2)؛
    unter Hinweis auf ihre Resolution 54/120 vom 17. Dezember 1999, in der sie mit Genugtuung von der 1998 auf der Weltkonferenz der Minister für Jugendfragen verabschiedeten Lissaboner Erklärung über Jugendpolitiken und Jugendprogramme Kenntnis nahm, in der wichtige Verpflichtungen bezüglich der Jugendbeschäftigung festgelegt wurden, UN وإذ تشير إلى قرارها 54/120 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، والذي أحاطت فيه علما مع التقدير بإعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب الذي اعتمد في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب المنعقد عام 1998()، والذي ينص على التزامات هامة في ما يتعلق بتشغيل الشباب،
    der Minister der U.S. Navy ist tot, Captain. Open Subtitles سكرتير البحرية الامركيه ميت ، كابتن
    der Minister wollte wissen, ob Sie nach links neigen. Open Subtitles إن وزير العدل قد إعتقد أنك ذو إتجاهات يساريه
    Seinen Tagungen könnte eine Vorbereitungstagung der Außenminister und der Minister für wirtschaftliche, soziale und damit zusammenhängende Angelegenheiten vorausgehen. UN ويسبق اجتماعاته اجتماع تحضيري لوزراء الخارجية والشؤون الاقتصادية والاجتماعية وما يرتبط بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus