"der mongolei" - Traduction Allemand en Arabe

    • منغوليا
        
    • لمنغوليا ومركزها كدولة خالية
        
    • ومنغوليا
        
    • مركزها كدولة
        
    Es gibt Flaggen von Binnenstaaten wie Bolivien oder der Mongolei, oder von Nordkorea, was allerdings nicht so populär ist. TED بإمكانك أن تحصل على علم من دولة غير ساحلية بوليفيا أو منغوليا أو شمال كوريا، بالرغم من أن هذا ليس أمراً شائعاً.
    Wir wenden Pilotstudien zum Integrierten Lernen an einigen Universitäten und Oberschulen weltweit an, von der Tsinghua-Universität in China über die Nationaluniversität der Mongolei, bis zu Berkeley in Kalifornien -- auf der ganzen Welt. TED فنحن نقوم بتطبيق تلك الأساليب المدمجة للتعليم في عدة جامعات والمدارس الثانوية حول العالم من تشينغوا في الصين الى الجامعة الوطنية في منغوليا الى جامعه بيركلي كاليفورنيا في جميع أنحاء العالم.
    Das ist ein Schnäppchen. Vier Zimmer für 82,50 pro Monat gibt es nur in der Mongolei. Open Subtitles أربع غرف بـ82.50 في الشهر مستحيل في هذا الجانب من منغوليا
    Internationale Sicherheit und kernwaffenfreier Status der Mongolei UN الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Internationale Sicherheit und kernwaffenfreier Status der Mongolei UN 57/67 - الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Kenntnis nehmend von den Ergebnissen des von der Interparlamentarischen Union und dem Parlament der Mongolei anlässlich der fünften Internationalen Konferenz veranstalteten Parlamentarierforums sowie von den Folgetätigkeiten, die die Interparlamentarische Union auf dem Gebiet der Stärkung der parlamentarischen Demokratie durchführt, UN وإذ تحيط علما بالنتائج التي توصل إليها منتدى البرلمانيين الذي عقده الاتحاد البرلماني الدولي وبرلمان منغوليا بمناسبة انعقاد المؤتمر الدولي الخامس، وإذ تلاحظ أعمال المتابعة التي يقوم بها الاتحاد البرلماني الدولي في ميدان تعزيز الديمقراطية البرلمانية،
    Kenntnis nehmend von den Anstrengungen, die die fünf Kernwaffenstaaten und die Mongolei unternommen haben, um die den kernwaffenfreien Status der Mongolei betreffende Bestimmung der Resolution umzusetzen, UN وإذ تحيط علما بالجهود التي تبذلها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية ومنغوليا لتنفيذ أحكام القرار المتعلق بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية،
    7. ersucht den Generalsekretär und die zuständigen Organe der Vereinten Nationen, der Mongolei weiterhin Hilfe bei der Ergreifung der in Ziffer 5 genannten notwendigen Maßnahmen zu gewähren; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا لاتخاذ التدابير اللازمة المذكورة في الفقرة 5 أعلاه؛
    Internationale Sicherheit und kernwaffenfreier Status der Mongolei UN 61/87 - أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    4. begrüßt die Bemühungen der Mitgliedstaaten, mit der Mongolei bei der Durchführung der Resolution 55/33 S zusammenzuarbeiten, sowie die Fortschritte bei der Festigung der internationalen Sicherheit der Mongolei; UN 4 - ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء للتعاون مع منغوليا في تنفيذ القرار 55/33 قاف، وبالتقدم الذي أحرز في مجال توطيد أمن منغوليا الدولي؛
    10. begrüßt den Beschluss der Regierung der Mongolei, die fünfte Internationale Konferenz der neuen oder wiederhergestellten Demokratien im Jahr 2003 auszurichten; UN 10 - ترحب بقرار حكومة منغوليا استضافة المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في عام 2003؛
    1. begrüßt den Vorschlag der Regierung der Mongolei, die fünfte Internationale Konferenz der neuen oder wiederhergestellten Demokratien vom 18. bis 20. Juni 2003 in Ulaanbaatar auszurichten; UN 1 - ترحــب باقتراح حكومة منغوليا عقد المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في الفترة من 18 إلى20 حزيران/يونيه 2003 في أولانباتار؛
    mit dem Ausdruck ihres tief empfundenen Dankes an die Mitgliedstaaten, das System der Vereinten Nationen und an die anderen zwischenstaatlichen Organisationen, die die Regierung der Mongolei bei der Abhaltung der fünften Internationalen Konferenz unterstützt haben, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للدعم الذي قدمته الدول الأعضاء، ومنظومة الأمم المتحدة، وسائر المنظمات الحكومية الدولية، إلى حكومة منغوليا من أجل عقد المؤتمر الدولي الخامس،
    In der Mongolei, zum Beispiel, wo 30 % der Menschen Nomaden sind, werden SMS-Informationssysteme verwendet, um Muster in der Migration und im Wetter zu verfolgen. TED في منغوليا على سبيل المثال، حيث 30 في المئة من الناس من الرحل، أنظمة المعلومات المعتمدة على الرسائل النصية تستخدم لتعقب أنماط الهجرة والطقس.
    Die Poesie ist in den lokalen Aspekten: das bergige Gelände, mit Farben, um das spektakuläre Licht zu erfassen, die nomadischen Traditionen zu interpretieren, die die Nation der Mongolei beseelen. TED تأتي الشاعرية من استحضاره ما هو محلِّي: التضاريس الجبلية، واستغلال الألوان لالتقاط الاضاءة المذهلة، فهم كيفية تفسير التقاليد البدوية التي تمثل المُحرك الأساسي لأُمة منغوليا.
    Nochmals, wie im Fall der Mongolei, China erobert Russland nicht. TED مرة آخري , مثل منغوليا , إن الصين لا تحتل روسيا . إنها تتعامل معها إقتصادياَ .
    Sie sind in der Mongolei geboren, und zwar in jenem Jahr. Open Subtitles أنتِ ولدتي في منغوليا من اعوام عديدة
    f) Internationale Sicherheit und kernwaffenfreier Status der Mongolei (Resolution 57/67 vom 22. November 2002) UN (و) الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية (القرار 57/67 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002)؛
    f) Internationale Sicherheit und kernwaffenfreier Status der Mongolei (Resolution 57/67 vom 22. November 2002) UN (و) الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية (القرار 57/67 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002)؛
    c) Internationale Sicherheit und kernwaffenfreier Status der Mongolei (Resolution 53/77 D) UN (ج) الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية (القرار 53/77 دال)؛
    2. nimmt außerdem davon Kenntnis, dass das mongolische Parlament als konkrete Maßnahme zur Förderung der Ziele der Nichtverbreitung von Kernwaffen Rechtsvorschriften verabschiedet hat, die den kernwaffenfreien Status der Mongolei definieren und regeln; UN 2 - تحيط علما أيضا باعتماد البرلمان المنغولي لتشريع يحدد وينظم مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية باعتبار ذلك خطوة ملموسة نحو تعزيز أهداف منع انتشار الأسلحة النووية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus