Sie hat Besitz von der Mutter ergriffen, damit sie das Kind umbringt. | Open Subtitles | ـ ماذا؟ لقد أستحوذت على الأم و أجبرتها على قتل الطفل. |
Matty teilte mit mir eine emotionale E-Mail, die er von der Mutter in dem Bild bekommen hatte. | TED | شاركني ماتي بريدا إلكترونيا عاطفيا استقبله من الأم في تلك الصورة. |
Er kam 1899 in Argentinien zur Welt. Zwar bewunderte er die Revolutionäre in der Familie der Mutter, wählte aber den literarischen Weg der väterlichen Seite. | TED | وُلد بورخيس في الأرجنتين في عام 1899م، أُعجب بثورات عائلة أمه لكنه أخذ حب الاطلاع من عشيرة والده. |
Ich werde die Rede nicht vor der Mutter... wiederholen, die eine Gehirn-OP haben wird um ihr Baby zu retten. | Open Subtitles | انا لن أقول هذا الخطاب لأم ستعمل جراحة في الدماغ لإنقاذ طفلها |
- Warum? Der Vater der Mutter war Henker und die Mutter der Mutter eine Bettlerin, die Mutter des Vaters eine Kupplerin und der Vater des Vaters ein Spion. | Open Subtitles | لأنّ والد والدته كان قاتل بالأجرة, ووالدة والدته كانت متسوّلة. |
Um das so zu verstehen, wie ich es verstand, indem ich es von der Mutter hörte, das heißt von der Mutter-Hälfte in Normans Verstand, muss man zehn Jahre zurückgehen bis zu der Zeit, als Norman seine Mutter und deren Liebhaber ermordete. | Open Subtitles | لكي تفهموها بالطريقه التي فهمتها من امه والتي هي تملك نصف عقل نورمان فعليكم ان تعودوا للوراء عشر سنوات |
- Von den Kodein-Tropfen der Mutter. | Open Subtitles | من مادة الكودايين من وصفة والدتها الطبية |
Aus den Ergebnissen folgerte Mendel, dass jedes Merkmal von einem Faktorenpaar abhängt. Eines stammt von der Mutter und das andere vom Vater. | TED | إستدل مندل من تلك النتائج أن كل سمة تعتمد على زوج من العوامل واحدة منها قادمة من الأم والآخرى من الأب. |
Beuteltier-Babies sind bei der Geburt so winzig und empfindlich, sodass sie im Beutel der Mutter erst noch weiter wachsen müssen. | TED | عند الولادة تكون صغار الجرابيات صغيرة جدًا وضعيفة. لذلك يجب عليهم مواصلة فترة نموهم في جراب الأم. |
Sie waren Patin von Mrs. Armstrong, der Mutter der entführten Daisy. | Open Subtitles | إستمر لقد تذكرت بطريق المصادفه أنك كنت الأم فى العماد ل مسز أرمسترونج |
In fünf Minuten können Sie mit der Mutter und dem Mädchen herunterkommen. | Open Subtitles | خلال 5 دقائق، يمكنك النزول ومعك الأم وابنتها |
Was meinst du, wie lange es dauert, bis die Welpen alt genug sind und nicht mehr bei der Mutter sein müssen? | Open Subtitles | كم بإعتقادك هي المده قبل ان نستطيع إبعاد جرو عن أمه ؟ |
Es geschah ohne die Einwilligung der Mutter... die Liebe war zu groß. | Open Subtitles | لم أرد أن أدخل إلى خطوبة كهذه من دون رضا أمه لكننا أحببنا بعضنا كثيراً |
Ari arbeitete mit der Mutter in einer Klinik in Gaza, bis sie vor vier Jahren starb. | Open Subtitles | آري عمل مع أمه في عيادة غزة حتى ماتت منذ أربع سنوات |
Nein, nein, nein, nein, falls ich der Mutter meiner Freundin keine Drinks ausgeben kann,... | Open Subtitles | لا, لا, لا, لا, أذا لم أستطع شراء مشروبات لأم صديقتي |
Gesetzt den Fall, dass der Rechtsanwalt zu der Mutter des Kindes gesagt hat: | Open Subtitles | لنفترض ان المستشار القانوني قال لأم الطفلة |
Ich fürchte, von der Mutter fehlt leider jede Spur. Verstehe. | Open Subtitles | ــ عظيم, لكنني لست والدته ــ أعتذر عن ذلك |
Und was ist mit der Mutter des Babys. | Open Subtitles | و القصة التى أخبرتنى عنها حول والدته الطفل ؟ |
Symbionten tragen das genetische Gedächtnis der Mutter. | Open Subtitles | اى سيمبيوت يولد ولديه ذاكرة امه بالوراثه |
Und Letsatsi konnte froh sein, wenn er, ohne den Schutz der Mutter, den Tag heil überstand. | Open Subtitles | و ليتساتسي بدون امه التي تحميه سوف يكون محظوظ لو عاش لمدة يوم واحد |
Nein, aber sie war zuvor auch nicht in der Nähe von Leuten, die ihr einen Scheck über 5.000 $ ausschreiben können, ohne es der Mutter zu erzählen. | Open Subtitles | لا، ولكن مجدداً أنها لم تكن يوماً حول أشخاصُ يمكنهم كتابة شيكاً لها بمبلغ 5000 $ من قبل بدون أخبار والدتها أنا آسفة |
Ich weiß aus der Arbeit mit Straßenkindern in Brasilien, dass der Freund der Mutter oft eine sehr gefährliche Person für Kinder ist. | TED | على حسب خبرة عملي مع الاطفال المتشردين في البرازيل صديق الام في الاغلب يكون مشكلة كبيرة جداً جداً على الاطفال. |
- mit der Mutter des Jungen. | Open Subtitles | -مع والدة الصبي -كانت حقا |
Chris wurde getötet, weil er sich schuldig bekennen wollte, gegenüber Tara Brown, der Mutter des Fahrerflucht Toten. | Open Subtitles | كريس ) قتل لأنه ) ...كان على وشك أفرغ نجم الروك اللامع ( ذنبه الى ( تارا براون والدة الطفل المصدوم |
Söhne und Töchter bleiben ein Leben lang in der Familie der Mutter. | TED | حيث يقضي كل من الأبناء والبنات كامل حياتهم مع عائلات أمهاتهم. |
Sie erhalten Ihre mtDNA von Ihrer Mutter und der Mutter Ihrer Mutter. Sie geht ganz zurück bis auf die erste Frau. | TED | تحصل على الحمض النووي الميتوكوندريائي من أمك وهي من أمها هكذا رجوعا إلى الامرأة الأولى |
Die Macht des Zauberers ist nutzlos gegen dich, aber bei der Mutter Konfessor ist das anders. | Open Subtitles | قوى العرّاف عديمة النفع أمامكِ، لكن بالنسبة للمؤمنة المُعترفة فالأمر مُختلف. |
Die Tochter fand man im Kamin, der Kopf der Mutter war fast abgetrennt. | Open Subtitles | جُثةالإبنةكانتفىالمدخنة.. ورأس الوالدة كان تقريباً مقطوع بــواسطة شفرة حادة. |
1. beschlieȣt, den 22. April zum Internationalen Tag der Mutter Erde zu bestimmen; | UN | 1 - تقرر اعتبار يوم 22 نيسان/أبريل اليوم الدولي لأمنا الأرض؛ |