"der nahrungskette" - Traduction Allemand en Arabe

    • السلسلة الغذائية
        
    • السلسة الغذائية
        
    • سلسلة الغذاء
        
    • تأخره تعنى
        
    • دائرة الحياة
        
    • الهرم الغذائي
        
    Und sobald ein Gift in der Nahrungskette ist, ist alles davon betroffen, auch wir. TED وكما تعلمون، دخول السم مرة واحدة في السلسلة الغذائية يؤثر علي بقية السلسلة
    Sie liefen mit unserem Essen und Teilen von unserem Zelt davon, und zeigten uns klar, dass wir in der Nahrungskette ganz unten waren, und das ihr Zuhause war, nicht unseres. TED ولقد أخذت طعامنا وأجزاءً من خيمتنا، لتتركنا ندرك أننا في آخر السلسلة الغذائية وأن هذا كان مكانهم، وليس مكاننا.
    Musiker bleiben nur Krumen am Ende der Nahrungskette. TED يُتْرَكُ للموسيقيين الفتات في نهاية السلسلة الغذائية بأكملها.
    Es ist die Torheit der Menschen zu glauben, dass wir an der Spitze der Nahrungskette sind. Open Subtitles الأغبياء فقط من يعتقدون أنّ الإنسان في أعلى السلسة الغذائية.
    Wir erleben eine der schnellsten Aussterberaten aller Zeiten. Plastik ist in der Nahrungskette. TED نحن نعايش أعلى معدل انقراض مطلقًا، والبلاستيك في سلسلة الغذاء.
    - Er kennt seinen Platz in der Nahrungskette. Open Subtitles إنه يعرف عقوبة تأخره تعنى قتله
    Kein Wunder, dass wir in der Nahrungskette ganz unten rumsabbern. Open Subtitles أنظر إليكما لا عجب بأننا نتعلق بأسفل دائرة الحياة الغذائية
    Für diejenigen von uns, die an die Spitze der Nahrungskette wollen, kann es keine Gnade geben. Open Subtitles لمن منا من يرغبون فى التسلل إلى قمة الهرم الغذائي يجب أن يكونوا بلا رحمة
    Das Plastik macht sie satt, obwohl sie es nicht sind, und so verhungern sie und geben die Gifte aus dem Plastik weiter an den nächsten in der Nahrungskette. TED فيجعلهم البلاستيك يشعرون بالشبع وهم ليسوا كذلك فيموتون جوعًا وتمر السموم من البلاستيك فتصل إلى السلسلة الغذائية
    Wir wollten sehen, ob die am häufigsten in der Tiefsee vorkommenden Fische am Ende der Nahrungskette diese giftigen Pillen zu sich nehmen. TED أردنا أن نعرف إذا كان أكثر الأسماك شيوعًا في المحيط العميق في قاعدة السلسلة الغذائية يبتلع هذه الحبوب السامة
    Verstehen Sie, wo Sie in der Nahrungskette sind, wo Ihre Nahrung herkommt. TED حاول أن تَعِيَ مكانك في السلسلة الغذائية ، من أين يأتي طعامك.
    Der Großteil der Biomasse ist unten in der Nahrungskette: die Pflanzenfresser, die Papageienfische, die Störe, die Algen fressen. TED معظم الكتلة الحيوية مكونة من كائنات أسفل السلسلة الغذائية, العشبيات, مثل أسماك الحفش التي تأكل الطحالب.
    Die Tiere am unteren Ende der Nahrungskette reproduzieren und wachsen sehr schnell, produzieren Millionen Eier. TED الحيوانات الموجودة في أسفل السلسلة الغذائية, تتكاثر بسرعة و تنمو بسرعة و تنتج
    Gottes ältester Tötungsmaschine haben Sie Verstand verliehen und uns an das Ende der Nahrungskette befördert! Open Subtitles لقد أستغليتي حيوان بدائى مفترس وأعطيناه مزيدا من الوحشية والعزم لقد جعلت البشر في أسفل السلسلة الغذائية
    - Dein Platz in der Nahrungskette... Open Subtitles في نهاية السلسلة الغذائية لتتكبر، ألست كذلك ؟
    - Dein Platz in der Nahrungskette... Open Subtitles في نهاية السلسلة الغذائية لتتكبر، ألست كذلك ؟
    Euer lustiger, kleiner Aufstieg in der Nahrungskette startet hier. Open Subtitles طريقكم لتسلق السلسة الغذائية يبدأ من هنا
    Irgendwohin, wo ich in der Nahrungskette etwas weiter oben stehe. Open Subtitles لا أعلم، في مكانٍ ما يكون أعلى في .السلسة الغذائية بالنسبة للمبتدئين
    Denn wer sie besitzt, steht an der Spitze der Nahrungskette. Open Subtitles لأنك بمجرد أن تمتلكها ستصعد إلى قمة السلسة الغذائية
    Wir werden das nicht länger mit ansehen. Wir werden nicht länger am Ende der Nahrungskette stehen. Open Subtitles و اليوم سوف نضع حوافرنا لن نبقى بعد الآن في أسفل سلسلة الغذاء
    Das tun sie nicht. Reptilien stehen ganz oben... auf der Nahrungskette. Open Subtitles لا يمكنه هذا، معظم الزواحف على قمة سلسلة الغذاء.
    - Er kennt seinen Platz in der Nahrungskette. Open Subtitles إنه يعرف عقوبة تأخره تعنى قتله
    - Wie denn? Er steht doch ganz oben in der Nahrungskette! Open Subtitles لا يأكل شيء فهو في أعلى دائرة الحياة
    Wäre er in der Nahrungskette nicht über uns? Sicher. Open Subtitles ألن يشغل موضعًا أعلى منا في الهرم الغذائي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus