"der pfarrer" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكاهن
        
    • القس
        
    • الوزير
        
    • القسيس
        
    Meinst du, Der Pfarrer würde denken, die Dinge gerieten außer Kontrolle? Open Subtitles أتظن أن الكاهن سيعتبر أن الأمور خرجت عن السيطرة؟
    Der Pfarrer einer Kirchengemeinde geht zum Papst, Der Pfarrer fällt auf die Knie, fängt an zu weinen, bittet um Vergebung: Open Subtitles هناك هذا الكاهن الأبرشي يصعد إلى البابا قطرات أسفل الركبه البدايات تبكي يطلب المغفرة.
    Der Pfarrer wird dir deine Geschichte zeigen, das Pergament. Zeig ihm, wer er ist. Open Subtitles سيريك الكاهن تاريخك ومخطوطاتك، اجعله يعرف من يكون
    Wenn Der Pfarrer so dumm war, aus dem Zug zu fallen, so tut es mit Leid. Open Subtitles اذا كان القس غبيا او غير محظوظ. ليسقط من القطار فانا اسف لذلك
    Der Pfarrer meinte ein Verbrechen. Open Subtitles ربما كان القس يلمح للدلالة على جريمة حدثت
    Der Pfarrer hat angerufen, er ist eingeschneit, er kann nicht kommen. Open Subtitles لدينا الوضع. ودعا الوزير. انها أثلج انه في، فهو لا يستطيع تحقيق ذلك.
    Ist das die Kathedrale, in der Der Pfarrer heute die Purge-Messe hält? Open Subtitles هل الوزير سيكون هناك الليلة؟ من أجل قداسة التطهير؟
    Peggy hätte die frischen Blumen ablehnen sollen, die Der Pfarrer uns angeboten hat. Open Subtitles كان على بيغي رفض عرض القسيس للبراعم المزهرة
    Der Pfarrer war ein beliebter Mann, ohne irgendwelche Feinde. - Wirklich, eine sehr amüsante Geschichte, muss ich sagen. Open Subtitles الكاهن كان رجلاً بدون أي أعداء
    Der Pfarrer sieht daher... über seine Eskapaden hinweg. Open Subtitles إنه خدوم وذكي إذن سيعوضك الكاهن عنه - لماذا أخذته إذن؟
    Der Pfarrer dort hat sie schon begraben. Open Subtitles وقد أعطى الكاهن بالفعل لهم دفن السليم.
    Nun, Der Pfarrer kam am Tag vorher zum Tee. Open Subtitles الكاهن جاء لتناول الشاى فى اليوم السابق
    Oder sagte Der Pfarrer, dass Bart in die Hölle kommt? Open Subtitles هل كان الكاهن يقول أن بارت ذاهب للجحيم؟
    Bei uns hat nur Der Pfarrer geredet. Open Subtitles لقد كنا قلقون للغايه ، لقد كان وقت عصيب لنفعل ما امرنا به القس
    Wenn Der Pfarrer nicht da ist, müssen wir eben ohne ihn heiraten. Open Subtitles لو لم يكن القس هنا حتي الآن سيكون علينا أن نتزوج بدونه
    Ihr Vater, Der Pfarrer, sitzt bei den Bossen zu Tisch. Open Subtitles حسناً ،رأوا والدكِ القس وهو يتحاور برفقة الرؤساء.
    Der Pfarrer bestätigte mir, dass sie Menschen ohne Papiere betreuen. Open Subtitles على الأقل القس أكد قصة تعامله مع اللاجئين
    Die Gebete, die dir Der Pfarrer aufgetragen hat, hast du sie aufgesagt? Open Subtitles الصلاة التي جعلك القس أن تقولها هل قلتها جميعهم؟
    Sie sagen ihm, wenn er das tut, wird Der Pfarrer zu einem Märtyrer. Open Subtitles أخبره، إذا فعل هذا، سيكون الوزير شهيدًا.
    Der Pfarrer verspätet sich. Open Subtitles اتصل الوزير. انه سوف يتأخر نصف ساعة.
    Der Pfarrer hielt das für die gerechte Strafe. Open Subtitles قام القسيس بحكم الأمر على أنه تهذيب لابد منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus