"Soeben erreicht uns die Meldung, dass der Präsident nicht an Bord war" | Open Subtitles | تردناالانتقارير تفيد بأن الرئيس لم يكن على متنها |
Wir haben nur erfahren, dass der Präsident nicht weiß, was im Weißen Haus los ist. | Open Subtitles | كل ما عرفناه حتى الآن هو أن الرئيس لم يكن يعرف شيئاً عن أي شيء يدور في البيت الأبيض الخاص به |
Es ist etwas Anderes, hinzugehen und so zu tun, als ob der Präsident nicht ermordet wurde. | Open Subtitles | والذهاب وكأن الرئيس لم يقتل أمر آخر |
Ist der Präsident nicht in der Lage, seine Aufgaben wahrzunehmen, so wird ein neuer Präsident gewählt. | UN | في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته، ينتخب رئيس جديد. |
Ist der Präsident nicht in der Lage, seine Aufgaben wahrzunehmen, so wird für die restliche Amtszeit ein neuer Präsident gewählt. | UN | في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته يُنتخب رئيس جديد لما تبقى من مدة. |
Also falls der Präsident nicht dabei sein kann, könnte das ein Silberstreif am Horizont für uns sein. | Open Subtitles | لذا، إذا كان الرئيس غير قادر على أن يكون هناك والتي قد تكون ضارة نافعة بالنسبة لنا. |
Und wenn der Präsident nicht der Präsident ist? | Open Subtitles | ماذا إذا هذا الرئيس لم يكن هو؟ |
Wie wir hörten, stritt der Präsident nicht ab... dass sein Vater Verbindungen zu der Organisation hatte... erklärte aber, dass Calvin Underwood... zu einem Treffen ging, als letztes Mittel... um die Pfirsichfarm seiner Familie vor dem Aus zu retten. | Open Subtitles | ".. وكما رأينا فإن الرئيس لم ينكر تلك الادعاءات" ".بأن |
Wenn Vaughn nichts wusste oder der Präsident nicht sagte... | Open Subtitles | إذاً، إن لم يكن (فون) يعلم و الرئيس لم يخبره |
Und plötzlich war der Präsident nicht zu sprechen! | Open Subtitles | و , فجأةً , الرئيس غير متاح |