Also, ich blätterte gerade durch die ´Times of India` als ich sah, dass Der Premierminister von Indien meine Heimatstadt, Bangalore, besuchte. | TED | لذا كنت أقلب صفحات جريدة تايمز أوف إنديا عندما قرأت أن رئيس الوزراء الهندي كان سيقوم بزيارة مدينتي، بانقلور. |
Wenn Der Premierminister des Jemen auf unserem Boden stirbt, ist das Letzte, was jemand will, dass ein CIA-Agent am Tatort gefunden wird. | Open Subtitles | إن مات رئيس الوزراء اليمني على أرضنا فآخر شيء يريده أي شخص هو وجود عميل للاستخبارات المركزية في مكان الحادث |
Es war doch Der Premierminister, oder? | Open Subtitles | أليس الشخص الذى تعرض لإطلاق النار هو رئيس الوزراء ؟ |
Der Premierminister erwartet Sie. | Open Subtitles | سعادة رئيس الوزراء فى انتظاركما تفضلا من هنا. |
Sorg dafür, dass Der Premierminister einen guten Platz bekommt. | Open Subtitles | عزيزتى ، هل يمكنك إختيار مكان مناسب للسيد رئيس الوزراء |
Der Premierminister bat mich, Ihnen dies vorzuschlagen. | Open Subtitles | رئيس الوزراء طلب مني ان اطمأنك بان هذا الذي نقترح عملة |
Der Premierminister sagte, dass die Gespräche sehr konstruktiv waren. | Open Subtitles | و صرح السيد رئيس الوزراء أن المحادثات كانت بناءة و صريحة |
Warum ist Der Premierminister nicht hier, um mich zu empfangen? | Open Subtitles | لماذا رئيس الوزراء هيسو هاسي ليس هنا لاستقبالي؟ |
Das ist doch nicht etwa Der Premierminister in der Bibliothek? | Open Subtitles | أنا لا أظن أن رئيس الوزراء في المكتبه, هل هو بها؟ |
Ich verstehe nicht, warum Der Premierminister... das nicht öfter in seinen Reden erwähnt. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا لا يقوم رئيس الوزراء بذكر هذا السبب فى خطبه |
Ich verstehe nicht, warum Der Premierminister... das nicht öfter in seinen Reden erwähnt. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا لا يقوم رئيس الوزراء بذكر هذا السبب فى خطبه |
Der Premierminister, der Bürgermeister, Kongressleute, | Open Subtitles | .. رئيس الوزراء و المحافظ و أعضاء مجلس النوَّاب |
Der Premierminister möchte seine Empörung zum Ausdruck bringen. | Open Subtitles | ان السيد رئيس الوزراء يريد ان يعبر لك عن غضبه |
Selbst Der Premierminister ist so klug... nicht zu fragen, was wir tun. | Open Subtitles | أن رئيس الوزراء لم يكن حذق بما فيه الكفاية و يسأل ما الذي نفعله |
Der Premierminister ruft aus seinem Wahlkreis an. | Open Subtitles | لكن رئيس الوزراء على الهاتف من دائرته الإنتخابية |
In ein paar Stunden im Technik-Museum druckt mein Freund, Der Premierminister, einen Knopf. | Open Subtitles | لأنه في بضعة ساعات في متحف العلم صديقي القديم رئيس الوزراء سيضغط الزر وأنت تعرف ماذا سيحدث؟ |
Der Premierminister ist auch derjenige, dem der Dank dafur gebuhrt, was gleich hier geschehen wird. | Open Subtitles | سأخبركم ، رئيس الوزراء الوحيد الذي يجب أن نحيه لما سيحدث هنا |
Der Premierminister will, dass ich mich so häufig wie möglich zeige. | Open Subtitles | رئيس الوزراء يريدني أن أكون مرئية بشكل أكبر |
Der Premierminister zögert noch, Truppen auf die Straßen zu schicken. | Open Subtitles | رئيس الوزراء يمانع وضع قوات مسلحة في الشوارع |
In seiner anschließenden Rede forderte Der Premierminister Kanadas, Paul Martin, ein globales Vorgehen und Maßnahmen aller Länder. | UN | وأعقب ذلك خطاب ألقاه بول مارتين رئيس وزراء كندا، الذي دعا إلى استجابة عالمية واتخاذ إجراءات من جانب جميع البلدان. |
Der Premierminister sagte in einer Erklärung, dassallesmöglichegetanwurde, um der Notlage zu trotzen. | Open Subtitles | في بيان لرئيس الوزراء صرح فيه أن كل شيء محتمل قد تم فعله من أجل مواجهة أي طارئ |
Ja, aber wenn er Knochen brechen kann, ohne einen anzufassen, dann ist Der Premierminister in echter Gefahr. | Open Subtitles | نعم، لكن لو بإمكانه كسر عظامك بدون لمسك فرئيس الوزراء بخطر حقيقي |
Der Premierminister befand das als richtig und umsichtig. | Open Subtitles | رئيس مجلس الوزراء و في اتفاق كامل أنه كان على حق و شيء من الحكمة أن تفعل. |