Aber diese Dinge werden erst an der Spitze der Pyramide ausschließlich human. | TED | ولكن فقط في أعلى هذا الهرم تصبح تلك الأشياء بشرية تماما. |
Aber nehmen wir mal an, unser Ziel wäre es, neues wirtschaftliches Handeln an die Basis der Pyramide zu bringen. | TED | لكن دعونا نفترض أن هدفنا هو أن نأتي بنشاط اقتصادي جديد لقاعدة الهرم. |
Und für viele von uns befindet sich unser Reichtum, in der Tat, ganz unten in der Pyramide. | TED | وبالنسبة لكثيرين منا، فأن ثرواتنا بالطبع تقع في قاعدة الهرم. شكراً لكم. |
Als wir nun diese Fragen stellten und unsere Aufmerksamkeit auf die Spitze der Pyramide richteten, bemerkten wir, dass dies - wie durch ein Wunder - zu mehr Loyalität führte. | TED | بأعجوبة، اثناء طرحنا لهذه الاسئلة وبأبداء الاهتمام باعلى الهرم ما اكتشفناه هو اننا اوجدنا المزيد من الولاء |
Wir sind unter der Sonnenpyramide, vielleicht 15 oder 18 Meter in der Pyramide drin. | Open Subtitles | ونحن تحت هرم الشمس ونحن على الأرجح حوالي 50 قدما. 60 قدما في الهرم حتى الآن. |
Sie vergessen, dass Colonel Vyse Inschriften von Steinbrucharbeitern entdeckt hat, die Khufus Namen bezeichnen, und zwar in der Pyramide! | Open Subtitles | * حَذفتَ ذلك العقيدِ * فاياس مُكتَشَف نقوش عُمّالِ المحجر * اسمِ * كوفو * ضمن * الهرمِ |
Und was wir messen können ist nur das Fassbare am unteren Ende der Pyramide. | TED | و مانستطيع قياسه هو تلك الاشياء الملموسة في الاسفل بقاعدة الهرم |
Sie waren sich dem Immateriellen am oberen Ende der Pyramide nicht einmal bewusst. | TED | انهم حتى لم يروا الاشياء غير الملموسة باعلى الهرم |
Er ist aufgestiegen aus der Überlebensstufe unten in der Pyramide zur Transformationsstufe mit Vorbildfunktion für die ganze Welt. | TED | قد انتقل في الواقع من قاعدة البقاء في الهرم الى قاعدة التحول و اصبح مثالا يحتذى به في العالم |
Und schieben wir Nährstoffe, Abwasser, Dünger in das untere Ende der Pyramide, kann sie komplett verstopfen. | TED | فلو كدسنا مغذيات، صرف صحي، و أسمدة في أساس الهرم، سترد كلها إلى كل أجزاء الهرم |
Wir haben die Tiere, die leben und wahrnehmen können, und an der Spitze der Pyramide steht der Mensch. | TED | ومن ثم لدينا .. الحيوانات .. والتي هي بداية الحياة مع الاحساس وفي قمة الهرم لدينا الانسان |
In diesem Boot treffen sich Spitze und Sockel der Pyramide. | Open Subtitles | هنا , فى هذا المركب حيث تتقابل رأس الهرم وقاعدته |
Nein, der Armreif tötet mich, wenn ich nicht bis Sonnenaufgang in der Pyramide bin. | Open Subtitles | السوار سيقتلني إذا لم أدخل الهرم قبل أن تغمره الشمس اليوم آه .. يا إلهي |
Ich habe nur in der Pyramide Ringe gesehen. | Open Subtitles | الحلقات الوحيدة التي رأيتها كانت في ذلك الهرم |
Dabei treibt er ein Imperium an, das in Wahrheit nur die Elite an der Spitze der Pyramide begünstigt. | Open Subtitles | وهم في الواقع يمدون الإمبراطورية بالطاقة, التي تـُـفيد فقط النخبة في اعلى الهرم. |
Ich weiß noch, wie du im ersten Semester beim Heimspiel von der Pyramide fielst. | Open Subtitles | أتذكّر عندما سقطتِ من فوق شكل الهرم في أوّل مباريات العودة على ملعبنا، في السنة الأولى |
Wie es auf dem Dollar direkt unter der Pyramide heißt, | Open Subtitles | تلتزم بالمعايير التي نؤمن بها كما هي المقولة على ظهر عملة الدولار أسفل الهرم: |
Ich habe ihn beobachtet, wie er das Deli Team fertiggemacht hat, indem er vorgab, einen Finger zu verlieren oder er zog eine Orange aus der Pyramide und irgendwie ist sie nicht umgefallen. | Open Subtitles | كان يتظاهر بإن اصبعه قد قطع وكان يأخذ برتقاله من هرم البرتقال وبطريقة او بإخرى ، لم يقع الهرم |
Es ist eine Taktik, die viele Leute an der Spitze der Pyramide nutzen. | Open Subtitles | إنه إسلوب يستخدمه الكثير من الأشخاص فى أعلى قمة الهرم |