"der raum" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذه الغرفة
        
    • الفضاء
        
    • تلك الغرفة
        
    • الغرفه
        
    • الفراغ
        
    • من الغرفة
        
    • الغرفة التي
        
    • المساحة
        
    • إنها غرفة
        
    • الغرفةُ
        
    Der Raum ist voller Freude. Wir hatten etwas Zufriedenheit. TED هذه الغرفة مليئة بالسعادة. كان هناك الرضا.
    Mit der nächsten Bewegung kommt Der Raum an die Brücke ran! Open Subtitles حركة هذه الغرفة التالية ستأخذنا إلي الجسر
    Einstein sagte: Der Raum ist ruhig und flach, solange keine Materie vorhanden ist. TED حيث قال أينشتاين بأن الفضاء مستو و أملس، في غياب وجود المادة.
    Wenn Der Raum, in dem ich sende, nicht effektiv ist, dann kann Kommunikation nicht funktionieren. TED إن لم يكن الفضاء الذي أرسلها فيه فعالاً، فإن التواصل لن يحصل.
    Aber Der Raum ist der magischste Raum auf der Welt. Open Subtitles لكنّ تلك الغرفة هي أكبر غرفةٍ سحريّةٍ في العالم
    Der Raum beginnt sich zu drehen... Open Subtitles دائما نفس الشيء الغرفه مغطاه بأنسجة العنكبوت
    Das passiert, wenn sich Der Raum der Medien erweitert. TED هذا ما يحصل عندما يتم توسيع الفراغ الذي يعمل به الوسيط.
    Der Raum wird kleiner. Ich muß mich hinsetzen. Hier ... Open Subtitles اوه, هذه الغرفة تبدو اصغر يجب علي ان اجلس
    Der Raum wäre doch perfekt für die Hochzeit. Open Subtitles إذا كان الفندق يستطيع أن يقوم بالعرس أعتقد أن هذه الغرفة عي المناسبة
    Ein Mann ist so, wie Der Raum, indem er ist und momentan ist Donald Draper in diesem Raum. Open Subtitles الرجل هو كما يتواجد مهما كان في الغرفة وحالياً دونالد درايبر في هذه الغرفة
    Der Raum der Wünsche erscheint bloß, wenn jemand ihn wirklich braucht. Open Subtitles هذه الغرفة تظهر فقط عندما يكون أحد ما بأمس الحاجة لها
    Der Raum ist 6 Meter unter der Erde, schrei soviel zu willst. Open Subtitles هذه الغرفة على عمق عشرون قدماً تحت الأرض.
    Der Raum dazwischen, wie wir sind und wie wir gern wären. Die Lücke zwischen hohen Idealen und unserem Gebaren. TED هذا الفضاء بين من نحن ومن نريد أن نكون، الفجوات بين المثل العليا لدينا وواقعنا الأساسي.
    Sie bewegen sich voneinander weg, weil Der Raum an sich größer wird. TED لكنها تتباعد عن بعضها بسبب تمدد الفضاء نفسه ، حسنا.
    Temperaturen würden steigen und Der Raum sich immer mehr verdichten. TED سترتفع درجات الحرارة وسيصبح الفضاء مضغوطًا أكثر فأكثر.
    Der Raum ist nur ein Aspekt, es ist also bedeutungslos, einen absoluten Ort für etwas anzugeben. TED الفضاء هو جانب وحيد، لذا لا معنى لقول أين يوجد شيء ما بشكل مطلق.
    Ja, hast du nicht bemerkt, dass Der Raum, in dem sich die Denkfabrik trifft, früher einer war? Open Subtitles نعم الم تلاحظ تلك الغرفة ؟ العقل يقول اننا متفقون
    Ja doch, genau das ist Der Raum für ein Theater. Open Subtitles تلك الغرفة مناسبة جداً لتكون مسرح
    Der Raum ist abgeschirmt, den Geräten auf der Basis wird nichts passieren. Open Subtitles هذه الغرفه محميه,اذا فلن تؤثر على أى قاعده الكترونيه
    Einstein fand heraus, dass das Medium, das die Gravitation überträgt, Der Raum selbst ist. TED إكتشف أينشتاين بأن الوسط الذي ينقل قوة الجاذبية هو الفراغ نفسه.
    Dieses Spiel wird in einem Raums stattfinden, der nicht groesser ist als Der Raum in dem du einen Grossteil deines Lebens verbracht hast. Open Subtitles تلك اللعبة لن تأخذ مساحة أكبر من الغرفة
    Der Raum, in dem wir zufällig sind, die Akustik, die Eigenschaften des Instruments, die Art der Sticks und so weiter und so weiter. Sie sind alle verschieden. TED الغرفة التي صدف أننا فيها، تضخيم الصوت، نوعية الآلة، نوعية العصى، هلمجرا، وهلمجرا. جميعها مختلفة.
    Der Raum verstärkte die Wirkungen des Prozesses. TED فالذي حدث هو أن المساحة كانت تكبر آثار العملية.
    Der Raum der verlorenen Seelen. Open Subtitles إنها غرفة الأرواح الضائعة.
    Das ist Der Raum, in dem ich 99% meiner Inspirationen habe. Open Subtitles هذه الغرفةُ حيث أُحصل على تسع وتسعين بالمئة من الاثارة والالهام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus