Festlegung der Rednerliste und Organisation der Runden Tische für den Millenniums-Gipfel der Generalversammlung | UN | وضع قائمة المتكلمين وتنظيم اجتماعات المائدة المستديرة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية |
Die Vorsitzenden der Runden Tische tragen ihre Zusammenfassung der Diskussionen während der abschließenden Plenarsitzung der Sondertagung mündlich vor. | UN | ويعرض رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة شفويا ملخصاتهم للمداولات خلال الجلسة العامة الختامية للدورة الاستثنائية. |
Festlegung der Rednerliste und Organisation der Runden Tische für den Millenniums-Gipfel | UN | 54/261 - وضع قائمة المتكلمين وتنظيم اجتماعات المائدة المستديرة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية |
Die akkreditierten Delegierten und Beobachter können den Verlauf der Runden Tische über eine interne Fernsehanlage in einem Nebensaal verfolgen. | UN | ويكون بإمكان المندوبين والمراقبين المعتمدين متابعة أعمال جلسات المائدة المستديرة في غرفة احتياطية بواسطة دائرة تلفزيونية مغلقة. |
Bei drei der Runden Tische werden die Vorsitzenden von den drei Regionen gestellt, die noch nicht durch die beiden Kovorsitzenden des Millenniums-Gipfels repräsentiert sind. | UN | 2 - يأتي رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة من المناطق الثلاث التي لا ينتمي إليها رئيسا مؤتمر قمة الألفية. |
Der Vorsitz der Runden Tische wird wie folgt geregelt: | UN | 6 - وسيُضطلع بمهام رئاسة اجتماعات المائدة المستديرة على النحو التالي: |
Die akkreditierten Delegierten und Beobachter können den Verlauf der Runden Tische über eine interne Fernsehanlage in einem Nebensaal verfolgen. | UN | وسيكون بإمكان المندوبين والمراقبين المعتمدين متابعة أعمال اجتماعات المائدة المستديرة في غرفة احتياطية بواسطة دائرة تلفزيونية مغلقة. |
Die Zusammenfassungen der Beratungen während der Runden Tische werden am Ende der Konferenz von den Vorsitzenden der Runden Tische schriftlich vorgelegt. | UN | 12 - وسيقدم رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة في نهاية المؤتمر موجزات خطية لمداولات اجتماعات المائدة المستديرة. |
Die Organe des System der Vereinten Nationen, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen. | UN | 29 - توجه الدعوات إلى كيانات منظومة الأمم المتحدة التي لها خبرات محددة في مجالات تتصل بمواضيع اجتماعات المائدة المستديرة للمشاركة في هذه الاجتماعات. |
Das Leitthema des Millenniums-Gipfels, "Die Rolle der Vereinten Nationen im 21. Jahrhundert", bildet auch die Tagesordnung der Runden Tische. | UN | 2 - سيدرج الموضوع العام لمؤتمر قمة الألفية “دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين” في جدول أعمال اجتماعات المائدة المستديرة أيضا. |
In der abschließenden Plenarsitzung des Millenniums-Gipfels werden die Zusammenfassungen der Beratungen während der vier Runden Tische von den Vorsitzenden der Runden Tische einzeln oder gemeinsam mündlich vorgetragen. | UN | 10 - وستقدم موجزات لمداولات اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة شفويا من قِبل رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة، فرديا أو جماعيا، خلال الجلسة العامة الختامية لمؤتمر قمة الألفية. |
Die Themen der Runden Tische auf Ministerebene sind Gegenstand weiterer Konsultationen, und der Ausschuss wird auf seiner vierten Tagung im Januar 2002 einen entsprechenden Beschluss fassen. | UN | أما مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة في الجزء المعقود على المستوى الوزاري فستكون موضوعا لمزيد من المشاورات وستقررها اللجنة التحضيرية في دورتها الرابعة المعقودة في كانون الثاني/يناير 2002. |
Die akkreditierten Delegierten und Beobachter können den Verlauf der Runden Tische über eine interne Fernsehanlage in einem Nebensaal verfolgen. | UN | 11 - وسيتمكن المندوبون والمراقبون المعتمدون من متابعة أعمال اجتماعات المائدة المستديرة عن طريق دائرة تليفزيونية مغلقة في القاعة الملحقة لاستيعاب غير المشتركين. |
Der Präsidialausschuss besteht aus dem Präsidenten und den 21 Vizepräsidenten der Sondertagung, den Vorsitzenden der sechs Hauptausschüsse der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung, den beiden Moderatoren und den Vorsitzenden der Runden Tische. | UN | 4 - يتألف المكتب من رئيس الدورة الاستثنائية ونواب الرئيس البالغ عددهم 21 نائبا، ورؤساء اللجان الرئيسية الست لدورة الجمعية العامة العادية الخامسة والخمسين، والوسيطين، ورؤساء اجتماعات المائدة المستديرة. |
Akkreditierte Vertreter der Zivilgesellschaft, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden ebenfalls zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen. | UN | 30 - توجه الدعوة أيضا إلى عناصر المجتمع المدني الفاعلة المعتمدة التي لها خبرات محددة في مجالات تتصل بمواضيع اجتماعات المائدة المستديرة للمشاركة في هذه الاجتماعات. |
Vertreter der Mitgliedstaaten, Beobachter, Organe des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierte Vertreter der Zivilgesellschaft sowie Vertreter der akkreditierten Medien werden die Beratungen der Runden Tische in einem Nebensaal auf dem internen Fernsehkanal verfolgen können. | UN | ويكون بإمكان ممثلي الدول الأعضاء والمراقبين وكيانات منظومة الأمم المتحدة وعناصر المجتمع المدني الفاعلة المعتمدة، فضلا عن ممثلي وسائط الإعلام المعتمدة، متابعة مداولات اجتماعات المائدة المستديرة في غرفة جانبية بواسطة دائرة تلفزيونية مغلقة. |
In der abschließenden Plenarsitzung der Plenartagung auf hoher Ebene werden die Zusammenfassungen der Beratungen der vier Runden Tische von den Vorsitzenden der Runden Tische mündlich vorgetragen. | UN | 12 - تقدم موجزات لمداولات جلسات المائدة المستديرة الأربع شفويا من قبل رؤساء جلسات المائدة المستديرة خلال الجلسة العامة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى. |
c) in der abschließenden Plenarsitzung des Dialogs auf hoher Ebene werden die Zusammenfassungen der Beratungen der vier Runden Tische von den Vorsitzenden der Runden Tische mündlich vorgetragen; | UN | (ج) سيقدم رؤساء جلسات المائدة المستديرة الأربع شفويا موجـزات عن جلسات المائدة المستديرة في الجلسة العامة الختامية للحوار الرفيع المستوى؛ |
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird zu gegebener Zeit vorgelegt. | UN | 10 - تتاح قائمة المتكلمين بالنسبة لكل جلسة مائدة مستديرة في الوقت المناسب. |
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird so bald wie möglich vorgelegt. | UN | 8 - وسوف تتاح قائمة المتكلمين بالنسبة لكل اجتماع مائدة مستديرة في أقرب وقت ممكن. |
5. beschließt ferner, dass die zentralen Themen der Runden Tische gemäß den Abschnitten eines Kapitels des auf der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung verabschiedeten Konsenses von Monterrey wie folgt lauten sollen: | UN | 5 - تقرر كذلك أن تستند المواضيع المحورية لاجتماعات المائدة المستديرة إلى فروع أحد فصول توافق آراء مونتيري الذي اعتمد في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، وذلك على النحو التالي: |