"der sünde" - Traduction Allemand en Arabe

    • الخطيئة
        
    • الخطايا
        
    • الذنبِ
        
    • بالخطيئة
        
    • من خطيئة
        
    • الخطيه
        
    • الذنوب
        
    Man muss kein armer Priester sein, um die schaurige Monotonie der Sünde zu kennen. Open Subtitles لاأحديعرفذلك أكثرمنقسيس.. ملل الخطيئة المريع.
    Was finden Sie in der Sünde, was so viel Kummer wert ist? Open Subtitles لماذا تبدو الخطيئة تستحق التعب بالنسبة لك؟
    Wie die mächtige Faust Gottes wird das Armageddon über die Stadt Los Angeles hereinbrechen - die Stadt der Sünde, die Stadt von Gomorra und Sodom - und das Wasser wird sich erheben und diese sündige, sündige Stadt von unserem Land abschneiden. Open Subtitles بقبضة واحدة نهاية العالم سوف تأتى الى لوس انجلوس مدينة الخطيئة مدينة الرذيلة والجريمة
    Mit dem Glauben an ihn begebe ich mich in den Pfuhl der Sünde. Open Subtitles اخلاص فى المنبع دخلت الجزء الخلفى من الخطايا اللعينه
    Du hast das Haus der Sünde betreten. Open Subtitles دَخلتَ بيتَ الذنبِ.
    So trägt mein Mund dafür der Sünde Schuld? Open Subtitles أو تحتفظ شفتاي بالخطيئة
    Du und die anderen Kegel hier Kinder der Sünde, Brut der Verdammten ... wurden nach Heiligen benannt! Open Subtitles انت وكل اللقطاء الآخرين محظوظا كفاية للوجود هنا اطفال الخطيئة ، والنزوات اللعينة
    Frieden von der Sünde bringen sollen. Open Subtitles كان يُفترَض أن يجلب لي السلام من الخطيئة
    Ja, die gute alte Religion, Brüder und Schwestern, erhebt sich wie ein Phönix aus der Asche der Sünde und Schande. Open Subtitles نعم، ذلك الدين القديم، إخوتي وأخواتي، ينهض مثل العنقاء من رماد الخطيئة والمهانة.
    Aber ich war zu sehr von der Sünde angezogen. Open Subtitles لكن لم أستطع البقاء في المنزل لأني وجهت إلى الخطيئة
    Ich wäre gern einer geworden, aber ich konnte der Sünde nicht widerstehen. Open Subtitles لقد أحببت أن أكون كاهناً لكني لم أستطع مقاومة الخطيئة
    Warum wählen Sie den lieblosesten Aspekt der Religion, den Begriff der Sünde, und lassen ihn über die Religion hinaus bestehen? Open Subtitles لماذا تأخذي أكثر مظاهر الدين قسوة المتمثل في مفهوم الخطيئة وتؤمني به من بين بقية عقائد الدين؟
    Wir können uns so wenig von der Sünde lösen, wie wir uns von einem Körperteil trennen können. Open Subtitles لا نستطيع أن نفصل أنفسنا من الخطيئة أكثر من إنّا سنقطع أحد أطراف جسمنا.
    ~ Hört mich, Heiden und Zauberer Und Schlangen der Sünde ~ Open Subtitles إسمعوني أيُها الوثنيون والسحرة" "وأفاعي الخطيئة
    "Ist das Maß der Sünde voll, wird die Gnade überfließend." Open Subtitles بينما تكثر الخطايا تكثر النعم بصورة اكبر
    Mögen sie von der Sünde reingewaschen werden. Open Subtitles لتتطهرى و تتخلصى من الخطايا
    Jenseits der Sünde. Open Subtitles ...ما بعد الذنبِ
    So trägt mein Mund dafür der Sünde Schuld? Open Subtitles أو تحتفظ شفتاي بالخطيئة
    Beten wir darum, von der Sünde der Gier befreit zu sein,... .. nur um das Buch zu schließen und den Fremden unter uns zu betrügen? Open Subtitles هل نصلي لنغتسل من خطيئة الطمع فقط لنغلق الكتاب ونخدع الغريب في وسطنا ؟
    Wir hatten ein gutes Gruppengespräch über die Überwindung der Sünde. Open Subtitles و لكن حظينا بحديث جماعى جيد عن التغلب على الخطيه
    "um der Sünde der Lust zu wehren, und der Unzucht Einhalt zu gebieten." Open Subtitles هو أُقيم للحماية من الذنوب ومن الوقوع في الزنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus