"der schande" - Traduction Allemand en Arabe

    • العار
        
    • الخزى
        
    • الخزي
        
    Sie sind gezwungen, mit der Schande und Demütigung zu leben. Open Subtitles وهم مُجبرون على العيش مع العار والإذلال، بصدق
    Rebellen gegen seine Majestät... die tapfer die Abzeichen der Schande tragen. Open Subtitles الثوار المعادين لجلاله الملك يحملون شارات نحاسيه،"شارات العار" فى الحقيقه،سموك
    Ich lebte mit der Schande, dass ich eine Tragödie vererbe. Open Subtitles من العار أني تركت ولدي الوحيد يتألم و يضعف
    Keine Ahnung. Mit der Schande können wir leben, aber nicht mit dem Tod. Open Subtitles انا لا اعرف ولكننا يمكننا ان نجابه الخزى ,اما الموت فمسأله اعمق
    Es ist sehr wichtig zu wählen, damit wir diese Wand der Schande einreißen können. TED أن نصوت أمر في غاية الأهمية لنستطيع أن نحطم هذا الجدار من الخزي والعار.
    Hört mir genau zu, meine Lieben, unsere Tage der Schande und Schmach sind gezählt. Open Subtitles اؤكد لكم يا عزيزاتي بأنّ أيامنا من العار والخزي على وشك الإنتهاء.
    Vor langer Zeit leistete ich einen Schwur, dass ich jedem ein Ende setzen würde, der Schande über unsere Familie bringt, Open Subtitles أقسمت عهد منذ زمن اني ساضع نهاية لأي احد يجلب العار لعائلتنا
    Das bin ich nicht, am nächsten Morgen den Marsch der Schande durchmachen. Open Subtitles إنه ليس من شيمي. في الصباح المقبل، أقوم بمشية العار.
    Der Pädophile, der es schafft, mit der Schande seines Verlangens zu leben, ohne ihm je nachzugeben, verdient für mich eine Medaille. Open Subtitles المنحرف جنسياً الذي ينجح في أن يتسلل للعيش مع العار من رغبته الجنسية بينما لم يمارسها أبداً، يستحق ميدالية بجدارة
    Der Vogel ist ihm entwischt. Steckt ihn in den Kragen der Schande. Open Subtitles لقد أضاع الطائر، ضعوه في مخروط العار
    Du bist gekommen, um dein Leben der Schande zu vergessen. Open Subtitles أتيت هنا لتنسى حياه ملؤها العار
    Sie erlöst uns von der Schande und von der Reue über unsere Fehler. Open Subtitles فهو يحرّرنا من العار والندم على أخطائنا
    Präsident Roosevelt nannte ihn "einen Tag der Schande". Open Subtitles الرئيس "روزفيلت" اسماه: "الوقت الذي ستعيشون فيه في العار"
    Dann sind da ja auch noch die Kinder, die mit der Schande leben müssten. Open Subtitles الاولاد عليهم العيش مع العار والاذلال توقف .
    Die Wand der Schande ist etwas. TED جدار العار هو ذلك الشيء.
    Nach Jahrhunderten der Schande. Open Subtitles بعد قرون من العار
    Lebe mit der Schande die du angerichtet hast. Open Subtitles تعيشَ معَ العار على ما فعلتَه
    Mit der Schande, ... .. die ich zu Recht verdiente. Open Subtitles مع العار هذا ما استحقه
    Aus Furcht vor der Schande, die sie der Familie gebracht hat. Open Subtitles خائفة من الخزى الذى جلبتة لنفسها فى لحظة ضعف. التى ستجلة لعائلتك.
    Um das Joch der Schande von Ihnen fallen zu sehen. Open Subtitles بدافع الرغبة لرؤية ذل الخزي يُرفع من على أعتاقك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus