"der schatten" - Traduction Allemand en Arabe

    • الظلال
        
    • الظلّ
        
    • الظلالِ
        
    • ظل
        
    • ظلال
        
    • للظلال
        
    • الظل
        
    • الظِلُّ
        
    Aber laut dem Buch der Schatten, war eine unserer Vorfahren eine Hexe namens Melinda Warren. Open Subtitles ولكن بناءً لما جاء في كتاب الظلال أحد جداتنا كانت ساحرة اسمها, ميليندا ويرين
    Sie werden es nie ins Haus schaffen und das Buch der Schatten bekommen. Open Subtitles لن تستطيعين أبداً العودة إلى المنزل ولن تحصلين على كتاب الظلال أبداً
    Schlagt im Buch der Schatten nach, bevor ihr euch ihm stellt. Open Subtitles اقرأنَ كتاب الظلال لتعرفنَ معلومات عن الشيطان قبل أن تقابلنه
    Ich blätter mal durch das Buch der Schatten, mal sehen, ob da was über SOS-Signale steht. Open Subtitles سأتصفّح كتاب الظلال لأرى إن كان هناك أي شيء حول طلبات المساعدة في اللوحات الروحانية
    Durch den Zauberspruch aus dem Buch der Schatten kam er hierher. Open Subtitles لذا عندما قرأت التعويذة في كتاب الظلال ، هو أتى
    Wir sollten das zu Hause machen, falls wir das Buch der Schatten brauchen. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا في المنزل في حال إحتجنا لكتاب الظلال لنخرجهم
    Wenn wir fertig sind, sehe ich im Buch der Schatten nach. Open Subtitles عندما ننتهي من هنا ، سأذهب إلى كتاب الظلال لأتفقده
    Ok, los geht's. Die sind bestimmt zu Hause, beim Buch der Schatten. Open Subtitles حسناً ، فلنذهب . هم سيكونون بالمنزل ، عند كتاب الظلال
    der Schatten der Nase fällt in gerader Linie, wie am Mittag. Open Subtitles نلاحظ أن الظلال على الأنف تسقط في خط مستقيم كأنها وقت الظهيرة
    Im Buch der Schatten sah ich diese Schnitzereien. Open Subtitles بينما كنت أقرأ في كتاب الظلال لقد رأيت النقوش, وبدت لي كرسوم تاريخية قديمة
    Das Buch der Schatten. Keine Urlaubslektüre, was? Open Subtitles كتاب الظلال, إنه ليس كتاب للقراءة في العطلة الصيفية
    Ein Dämon, der laut dem Buch der Schatten nicht existiert, ein Baby, von dessen Existenz niemand weiss. Open Subtitles هناك زرار لا يفترض أن يوجد و شيطان يقول كتاب الظلال أنه غير موجود
    Ich schaue in das Buch der Schatten, um diesen Zeitdämon zu bezwingen, bevor er Andy tötet. Open Subtitles في هذه الأثناء، سأقوم بالبحث في كتاب الظلال حتى أجد طريقة لِهَزم شيطان الوقت قبل أن يقتل، أندي
    Also, ich habe eine Seite über ihn im Buch der Schatten in Moms Handschrift gefunden. Open Subtitles لقد وجدت صفحة تتحدث عنه في كتاب الظلال بكتابة يد والدتنا
    Wir können momentan nicht im Buch der Schatten nachschlagen. Open Subtitles ولا يمكننا الحصول على كتاب الظلال لنعرف ما هو
    Wir müssten im Buch der Schatten nachsehen, um sicherzugehen, aber ich wette, es gibt einen Grund, warum die Familie das Haus da baute: Open Subtitles يجب أن نتفحّص كتاب الظلال لنتأكد ولكنني أراهن أن هناك سبب لبناء عائلتنا المنزل في هذا المكان
    Sonst kommen wir nicht an das Buch der Schatten. Open Subtitles عدا ذلك، لن تكون هناك طريقة للوصول إلى كتاب الظلال
    der Schatten wird länger und sein grausamer Arm reicht bald zu uns. Open Subtitles الظلّ ينمو أكثر ودائماً تصل ذراعه القاسية نحونا
    Ob im Buch der Schatten ein Spruch ist, der mir meine Kräfte nimmt? Open Subtitles لَيسَ هناك بَعْض النوبةِ في الكتابِ الظلالِ التي هَلّ بالإمكان أَنْ يَعرّي سلطاتُي؟
    Sehr, sehr dünn. Was Sie hier sehen, ist der Schatten des Ringes am Saturn. TED و ما ترونه هنا هو ظل هذه الحلقات على زحل نفسه.
    Diese Träume sind in der Tat Ehrgeiz, denn das Wesen des Ehrgeizes ist nur der Schatten eines Traums. Open Subtitles إن الأحلام نفسهــا إن هي إلا تعبير عن مكنونات النفس لأن الرغبات ومكنونات النفس إن هي إلا ظلال ومكونات الأحلام
    Ich fand Hinweise auf Wesen der Schatten, der Dunkelheit. Open Subtitles لقد وجدت إسنادات عن مخلوقات للظلال والظلمة
    Gemäß den Statuten der Schatten Proklamation, werde ich Ihr Transportmittel und Ihre Technologie konfiszieren müssen. Open Subtitles إذا، حسب قيود حكومة الظل يجب أن أحجز وسيلة نقلك و التكنولوجيا التي تملكها
    -ich meine, das ist der Schatten! -Du bist ein cleverer Junge. Open Subtitles أَعْني، ذلك الظِلُّ أنت رجل ذكي جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus