"der schießerei" - Traduction Allemand en Arabe

    • إطلاق النار
        
    • اطلاق النار
        
    • إطلاق النّار
        
    • بإطلاق النار
        
    • الطلقات النارية
        
    • إطلاق النيران
        
    • حادثة إطلاق
        
    Ja, ich musste Berichte wegen der Schießerei am Hafen gestern ausfüllen und wurde angemeckert, wie ich den Bogenschützen davon kommen lassen konnte. Open Subtitles أجل , كنت أحرر تقاريرًا عن تبادل إطلاق النار بالمرفأ ليلة أمس وألوم نفسي على سماحي لرامي السهام ذلك بالهرب
    Die Katastrophe hat weniger mit der Schießerei zu tun. Open Subtitles كلا .. أعني أن ليس إطلاق النار .هو الكارثه .. كلا ..
    - Wegen der Schießerei letzte Nacht? - Ich war dort, Onkel. Open Subtitles بشأن إطلاق النار أمس لقد كنت هناك يا عماه
    Der Agent, der in der Schießerei gestorben ist, Sam Martino. Open Subtitles العميل الذي مات أثناء اطلاق النار سام مارتينو
    Sie haben keinen Verdächtigen bei der Schießerei. Open Subtitles . لايملكون أيّ مشتبهٍ به بحادثة إطلاق النّار
    Die Vertuschung hat nichts mit der Schießerei zu tun. Open Subtitles عملية التغطية ليس لها علاقة بإطلاق النار
    Ich weiß, ich bin während der Schießerei mit dem Fahrstuhl runtergefahren. Open Subtitles لقد كنتُ نازلاً في المصعد إلى بهو الفندق في وقت إطلاق النار
    Dass du nach der Schießerei und vor der Verfolgungsjagd ins Haus gegangen bist, zu unserem Agenten, der dir sterbend das Band gab und den Inhalt bestätigte. Open Subtitles بعد إطلاق النار وقبل المطاردة دخلت المبنى لاحقت عميلنا الذي كان في أنفاسه الأخيرة
    Zum Zeitpunkt der Schießerei hatten Sie Halluzinationen von dieser Isabella-Figur. Open Subtitles تماما خلال وقت إطلاق النار , كانت لديك بعض الهلاوس عن إيزابيلا الخيالية تلك
    Ich sah ihn mit der Pistole am Tag vor der Schießerei. Open Subtitles رَأيتُهُ و مَعهُ المُسدَس قَبلَ يوم مِن إطلاق النار
    Das sind 16 Punkte mehr, seit der Schießerei in Em City. Open Subtitles و تِلكَ زيادَة بمقدار 16 نٌقطَة مِنذُ حادِثَة إطلاق النار في مدينَة الزُمُرُد
    Und er war auch nicht bei der Schießerei anwesend. Er weiß nicht einmal, wer die Schützen sind. Open Subtitles ولم يكن موجوداً خلال عملية إطلاق النار في الواقع، هو يجهل هوية مطلقي النار
    Bei der Schießerei kamen drei Männer um. Open Subtitles قتل إطلاق النار عضوا برلمان وأحد رجاله الخاصين.
    Aber Sie sagten, seit der Schießerei habe es kaum Freizeit gegeben. Open Subtitles لكنّك قلت لي أنه لم يكن هناك الكثير من التمتّع منذ حادثة إطلاق النار
    Diese Situation... mit der Schießerei... Open Subtitles الحالة بمسألة إطلاق النار. إنّي قلقة جداً عليهما.
    Er wurde zum Zeitpunkt der Schießerei auf der Tankstelle gesehen. Open Subtitles تم الابلاغ أنه كان في محطة الوقود أثناء إطلاق النار
    Seit der Schießerei hast du diese Albträume. Open Subtitles أنت تحت الكثير من الضغط لقد صرت ترى تلك الكوابيس منذ إطلاق النار
    Rein- und wieder rausschleichen. Und nicht rumballern wie bei der Schießerei am O.K. Corral. Open Subtitles وليس اطلاق النار في الشارع كما لو أنك في معركة اطلاق نار
    Braden war zur Zeit der Schießerei mit uns in der Stadthalle. Open Subtitles لقد كان (براندون) بقاعة . المدينة معنا إبّان إطلاق النّار
    Dies ist ein Großalarm für einen Verdächtigen bei der Schießerei. Open Subtitles نداء إلى كل سكان المدينة هناك مشتبه فيه بإطلاق النار على العم "ديف"
    Er sah mir direkt in die Augen und sagte mir, er habe noch nie von der Schießerei gehört. Open Subtitles قام بالنظر في عيني مباشرة وأخبرني بأنه لم يسمع عن الطلقات النارية
    Seit der Schießerei damals. Open Subtitles لم أشرب منذ عامين منذ حادثة إطلاق النيران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus