Kennt ihr euch aus der Schule oder von der Arbeit? | Open Subtitles | الآن، هل أنت صديقتها من المدرسة أم من العمل؟ |
Hierbei geht es nicht nur um die Lehrplaninhalte, sondern auch den Bildungsablauf, die pädagogischen Methoden und das Umfeld, in dem Bildung vermittelt wird, sei es zu Hause, in der Schule oder anderswo. | UN | ولا يشمل ذلك مضمون المناهج الدراسية فقط بل وكذلك العمليات التعليمية والطرق التربوية والبيئة التي يتم فيها التعليم سواء أكان ذلك في البيت أم المدرسة أم مكان آخر. |
Verschwinden, von der Schule oder... Vor mir? | Open Subtitles | ترك المدرسة أم تركي ؟ |
Wie viele von Ihnen heute Abend haben schon Ähnliches erlebt, entweder in der Schule oder am Arbeitsplatz? | TED | الآن، كم عدد الأشخاص هنا الذين مروا بتجربة مشابهة في المدرسة أو مكان العمل؟ |
Es stimmt doch. Dauernd bist du in der Schule, oder du redest davon, oder du triffst dich mit Dean. | Open Subtitles | أنتي دائما في المدرسة أو تتكلمين بشأن المدرسة |
Vielleicht Sie, vielleicht auch jemand aus der Schule oder der gruselige Nachbar. | Open Subtitles | ربما أنت، أو فتوة المدرسة أو الجار الغريب |
Nicht auf dem Nachhauseweg von der Schule oder im Park... sie sind in Ihr Haus gekommen, ihr ernsthaft gesichertes Haus, um Ihnen zu sagen, dass sie es konnten. | Open Subtitles | ليس في الطريق إلى المدرسة أو في المتنّزه لقد دخلوا إلى منزلك ،منزلك المُحصّن بشدّة حتّى يعلموك أنّ بإمكانهم ذلك |
Ja, ich bin vielleicht nicht gut in der Schule oder beim Sport, aber niemand besiegt mich bei Eier Witzen. | Open Subtitles | حسناً ، لربما لم أكن جيداً في المدرسة أو في الرياضة ولكن لا أحد يهزمني في مزحات الكرة |
Er ist nicht in seinem Haus oder in der Schule oder sonst wo. | Open Subtitles | لم أرهـ في منزله أو في المدرسة أو في أيِ مكان |
Ich sehe die anderen Kinder, in der Cafetaria, in der Schule oder sonst wo und... | Open Subtitles | أنا أنظر إلى باقي الصغار في صالة الطعام.. أو المدرسة أو حيثما كانوا |