Mein Mann ist in der Schweiz, er braucht ja nichts zu erfahren. | Open Subtitles | زوجي في سويسرا. وهو لا يحتاج أن يعرف عن هذا الأمر. |
Dann das Schulschiff, danach die Lehre als Koch in der Schweiz... | Open Subtitles | ثم في منحتك الدراسية ومن ثم مدرسة خاصة في سويسرا |
Während des 2. Weltkrieges arbeitete ein Amerikaner für eine Bank in der Schweiz. | Open Subtitles | خلال الحرب العالمية الثانية كان هنالك أمريكي يعمل في بنك في سويسرا |
mit dem Ausdruck ihres tief empfundenen Dankes an die Regierung der Schweiz für die Organisation der fünften Tagung der Konferenz der Vertragsparteien und ihrer Sonderveranstaltungen in Genf, | UN | وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة سويسرا على تنظيم الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف وأحداثها الخاصة في جنيف، |
unter Begrüßung der Aufnahme der Schweiz und Timor-Lestes in die Vereinten Nationen, | UN | وإذ ترحب بانضمام سويسرا وتيمور - ليشتي إلى عضوية الأمم المتحدة، |
So klebte ich zum Beispiel das Foto vom Minarett in der Schweiz an, ein paar Wochen nachdem sie für ein Gesetz gestimmt haben, das Minarette im Land verbietet. | TED | على سبيل المثال, الصقت صورة مئذنة في سويسرا بعد عدة اسابيع من التصويت على قرار يحظر الماذن في البلاد |
Ich wurde in der Schweiz geboren und wuchs in Ghana, Westafrika auf. | TED | لقد ولدت في سويسرا ونشأت في غانا، في غرب أفريقيا. |
Lydia ist eine 66-jährige Landwirtin aus der Schweiz. | TED | ليديا هي مزارعة في السادسة والستين من العمر في سويسرا. |
Unseren ersten Prototypen bauten wir in der Schweiz. | TED | بنينا أول نموذج أولى من الطائرات بلا طيار في سويسرا. |
Er ist höher als in Norwegen, der Schweiz oder Schweden. | TED | وذلك أعلي من النرويج، أو سويسرا أو السويد. |
So kam es, dass ich im Sommer 2000 als erster die Eiger-Nordwand in der Schweiz im Base-Jump heruntersprang. | TED | في صيف 2000 ، كنت أول من قفز من قاعدة في الجانب المشرق الشمالي من سويسرا |
2005 folgte mein Base-Jump von Eiger, Mönch und Jungfrau, drei sehr berühmten Bergen in der Schweiz. | TED | 2005 قد قفزت من على جبل أيقر ، من المونك ، الجونقفراو ثلاثة جبال شهيرة في سويسرا |
Das ist ein Standardprodukt aus der Schweiz. In der Schweiz gibt es einen nationalen Bedarf an diagonalen Aufzügen. | TED | هذا في الحقيقة منتج يمثل سويسرا لأنه في سويسرا لديهم حاجة طبيعية للمصاعد المائلة |
Und diese Geschichte habe ich zum ersten Mal vor einigen Jahren von einer sehr bescheidenen Familie gehört, Immigranten aus dem Kosovo in der Schweiz. | TED | ولقد سمعت هذه القصة لأول مرة قبل عدة سنوات من أسرة متواضعة جداً لمهاجرين من كوسوفو في سويسرا. |
Du hast versprochen, nach der Schweiz zu Hause zu bleiben. | Open Subtitles | لقد وعدتنا بأن تظل بالمنزل بعد عودتك من سويسرا,أليس كذلك؟ |
Falls diese Gentlemen Mr. Bonds Freunde sind, war es richtig, sein Leben in der Schweiz zu bewahren. | Open Subtitles | لو هؤلاء أصدقائه فصواب أننا لم نقتل السيد بوند فى سويسرا |
Ein Kollege von mir in der Schweiz, ein wahrer Scharlatan, Franz Mesmer, behauptet, eine unsichtbare Flüssigkeit mit wundersamen Heilkräften gefunden zu haben. | Open Subtitles | زَمِيلٌ لي في سويسرا نصّاب حقاً فرانز ميسمير ادعي انة احضر للارض سائل مخفي دقيق لة القدرة الخارقة للشفاء |
Es könnte da eine Verbindung geben zwischen Blofeld und dem Anwalt mit Büros in Bern in der Schweiz. | Open Subtitles | هناك قد يكون صلة بين ذلك الرجل بلوفيلد والمحامي الذي لدية مكاتب في بيرن سويسرا |
Das ist eine Rochefoucauld, die dünnste wasserdichte Uhr der Welt, absolut einzigartig, mit einem markanten Design, handgefertigt in der Schweiz und wasserdicht bis zu drei Atmosphären. | Open Subtitles | هذه أنحف ساعة مقاومة للماء في العالم مصممة ومنحوتة بشكل فريد صنعت يدوياً في سويسرا وتقاوم الماء حتى عمق 30 متراً |
Bestimmt nicht, aber ich werde dir die Kunstmessen in Miami und der Schweiz geben. | Open Subtitles | أبدآ, ولكن شوف اعطيك بازل الفن في ميامي وسويسرا. |
- Das Geld ist schon in der Schweiz. | Open Subtitles | المال الخاص بك هو بالفعل في حسابك المصرفي السويسري. |
Dreimal das Bruttoinlandsprodukt der Schweiz. | TED | هذا هو ثلاثة أضعاف الناتج المحلي الإجمالي لسويسرا. |
Bist du aus der Schweiz? Wegen dem Kleid, meine ich. | Open Subtitles | لقد ظننت انك سويسرية بسبب لباسك |
Wir errichteten auch Kommunikationssysteme in abgelegenen Flüchtlingszentren in der Schweiz und in Griechenland. | TED | كما قمنا بإنشاء أنظمة اتصالات في مراكز اللاجئين البعيدة الموجودة بسويسرا واليونان. |