Ich vermute, die Ursache des Todes ist der riesige Einschnitt an der Seite seines Halses. | Open Subtitles | تم ضربه ضرباً مبرحاً، أظن سبب الموت هو ذلك الشرخ الضخم على جانب رقبته. |
Gott, das wissen wir, ist normalerweise auf der Seite der großen Armeen. | TED | نعرف أن الله هو عادة إلى جانب الكتائب الكبيرة. |
Mein bester junger Astronaut trainiert an der Seite von Corvin. | Open Subtitles | أفضل رائد فضائ عندي يتدرب جنباً الى جنب مع كورفين |
Er hatte Probleme mit der Seite und auch mit seinen Beinen, und, ach ja, er hatte seine Zähne bei dem Unfall verloren. | TED | كانت لديه مشاكل في جانبه وساقيه أيضاً وأوه، لقد فقد أسنانه في الحادث. |
Ein paar hier auf der Seite. Tanzt alle auf den Spuren. | Open Subtitles | بعضكم في هذا الجانب ، و الآخرين هنا ارقصوا جميعاً |
Ich finde dieses hypothetische Foto von mir, es ist kein Spam und kein Missbrauch, aber ich wünschte wirklich, es wäre nicht auf der Seite. | TED | أجد هذه الصورة الافتراضية لنفسي، وهي ليست بريدا مزعجا، وليست سوء استخدام، ولكني أتمنى حقًا لو لم تكن على الموقع. |
Ein großer Raum aus Beton, 60 cm dick, stahlverstärkt, umgibt mein Gelände vollständig, von der Seite und von unten. | Open Subtitles | صندوق الإسمنت الكبير، أقدامين السميكة، فولاذ عزز يحيط مركبي بالكامل الجوانب والقاع. |
Vor ein paar Jahren fand ich einen Knoten an der Seite meines Nackens, | TED | قبل عدة سنوات شعرت بورم على جانب رقبتي، |
Doch die Höhlen, über die ich sprechen möchte, sind komplett aus Eis, genauer gesagt aus Gletschereis, das sich an der Seite des höchsten Bergs im Staat Oregon bildet, am Mount Hood. | TED | لكن الكهوف التي أودّ أن أتحدث عنها اليوم تتكوّن تماما من الثلج، و بدقة الجليد الثّلجي الذي يتكوّن على جانب أطول جبل في ولاية أوريغون، المسمّى جبل هود. |
Hier sehen Sie es an der Seite eines Stanford-Gebäudes hochklettern. | TED | هنا كما ترون، التالي، صاعداً جانب مبنى في ستانفورد |
Ich öffne also das das Fenster, schaue raus, und sehe, wie Flammen von der Seite des Hotels in die Höhe schießen. Das Hotel brennt. | TED | ففتحت النافذة و نظرت خارجا، و إذ بي أجد نارا مشتعلة تصعد على جانب الفندق، و الفندق يحترق. |
Du allerdings, wirst an der Seite deines Sohnes sterben. | Open Subtitles | سأفرج عن النساء الأخريات، أنتِ ومن ناحية ثانية، ستموتين جنباً إلى جنب مع ابنكِ |
Das Problem ist, es ist ein sehr schwieriger Schuss, ist man nicht an der Seite des Wagens. | Open Subtitles | لكن المشكلة , هي صعوبة اصابتها إلا إن كنت جنباً إلى جنب مع السيارة |
Wir sahen seine Hände, von Nägeln durchbohrt, die Wunde an der Seite, und da wussten wir, er war wirklich der Herr. | Open Subtitles | لقد رأينا يده المثقوبة و جانبه الجريح و عرفنا وقتئذ أنه الرب سمعنا صوته يقول : |
Der Wagen lag auf der Seite und Harry war bewusstlos. | Open Subtitles | الكشك كان على جانبه وهاري في غيبوبة، ذلك كل شيء |
Dann reißt man es hier ein und faltet es an der Seite um. | Open Subtitles | و أقطعيه هنا هكذا و هنا هكذا افرديه على هذا الجانب |
Ich muss immer auf dieser Seite des Betts schlafen. Du musst immer auf der Seite des Betts schlafen weil ich auf dieser Seite des Betts schlafe. | Open Subtitles | انا يجب ان انام على هذا الجانب من السرير |
Das Ziel der Seite ist es, den Terror zu verurteilen, aber einzugestehen, dass es absurd ist, den Terror die ganze Zeit zu verurteilen. | TED | هدف الموقع الإلكتروني هو شجب الإرهاب والإعتراف بأن ذلك أمرٌ مثير للسخرية أنه علينا بإستمرار شجب الإرهاب. |
Nähert euch von der Seite, falls sie Recht hat. | Open Subtitles | تأكدا من أن تقتربا من الجوانب تحسباً لو كانت هذه المرأة محقة |
Die auf der Seite hier ist die gleiche wie da oben. | TED | التمثال الذي علي هذه الصفحة هو نفسهُ الذى الأعلى هنالك |
Was hältst du von drei Autos auf der Seite? Die müssten reichen. | Open Subtitles | أجل، ربما الشجرة التي ذلك الجانب ستكون كافية لغلقه. |
Halten Sie Ausschau nach einem Van mit einer Amazone auf der Seite. Amazone. | Open Subtitles | إبحثا عن الشاحنة ذات رسمة الملكة الهمجية على جانبها |
Patienten kommen dann mit ihrem Rezept zu unserem Schreibtisch im Wartezimmer der Klinik, wo erfahrene Anwälte und Juristen in der Ausbildung an der Seite dieser Familien arbeiten, um sie in Verbindung zu bringen mit den existierenden Ressourcen ihrer Gemeinde. | TED | ثم يأخذ المرضى وصفاتهم الطبية الى مكتبنا في غرفة الإنتظار عند عيادة الطبيب حيث لدينا مجموعة أساسية من الطلاب الجامعيين المدربين تدريبا جيدا الذين يعملون جنبا الى جنب مع هذه العائلات لربطهم بالمشهد الحالي لموارد المجتمع. |
Du wolltest ja hier auf dem Hochsitz an der Seite anfangen. | Open Subtitles | أردتم البدء من البرج بالأعلى هنا من الجانب, أليس كذلك؟ |
Ich habe Rechte und will meinen Anwalt sprechen... bevor Sie den kleinen Knopf an der Seite fest drücken. | Open Subtitles | لدي حقوق و أريد محاميَ قبل أن تضغط الزر بالجانب |
Zu behaupten, er sei auf der Seite der Besitzer, ist blanker Wahnsinn. | Open Subtitles | أو القول بأنه في صف المُلاك ليس هذا هراء فحسب |