"der soldaten" - Traduction Allemand en Arabe

    • الجنود
        
    in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft der Soldaten, die die Konzentrationslager befreiten, UN وإذ تعرب عن إجلالها لشجاعة الجنود الذين قاموا بتحرير معسكرات الاعتقال وتفانيهم،
    in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft der Soldaten, die die Konzentrationslager befreiten, UN وإذ تعرب عن إجلالها لشجاعة الجنود الذين قاموا بتحرير معسكرات الاعتقال وتفانيهم،
    Wo machen sich die Frauen der Soldaten frisch? Open Subtitles حقا الى أين تذهب زوجات الجنود لتحسين مظهرهن؟
    Und der billige Wein, Kumpan der Armut, machte den Blick der Soldaten so stumpf, dass er sie noch weniger erreichte. Open Subtitles والنّبيذ الرخيص كان الصديق الأفضل للفقراء كان يبهت عيون الجنود ممّا يجعل الأمر صعباً للتحدث إليهم
    Jin, das Leben der Soldaten und unsere Leben bedeuten ihm nichts. Open Subtitles جين، حياة الجنود وحياتَنا لا تساوي شيئاً عنده
    Die Geldgier der Soldaten ist noch größer als ihre Lust zu töten. Open Subtitles ـ الجنود هناك .. متعطشون للمال مثل تعطشهم للدم
    Ich bin hier als Freund der Soldaten bekannt. Open Subtitles لا شيء سيدي من المعروف انا صديق الجنود هنا
    Einer der Soldaten hat Fotos von der Aufführung gemacht. Open Subtitles ـعقيد. ـ ماذا ؟ أحد الجنود أَخذ صورُ العرضِ.
    Wusstest du, dass sie auch ein Mitglied der Soldaten des Einen war? Open Subtitles هل كنت على علم بأن كانت عضوا من الجنود من واحد، كذلك؟
    Die Hälfte der Soldaten in diesem Raum verdankt mir ihr Leben. Open Subtitles لقد أنقذت حياة نصف الجنود الموجودين بهذه الغرفة
    Militärische Wissenschaftler waren im Stande, eine Prototyp-Pille zu erschaffen, welche... die Gefühle der Soldaten im Kampf unterdrückt. Open Subtitles العلماء العسكريون استطاعوا أن يصنعوا حبة تستطيع قمع مشاعر الجنود في ساحة المعركة
    Und das Leben der Soldaten und Zivilisten in diesen Konflikten? Open Subtitles ماذا عن حياة الجنود و المواطنين بتلك الصراعات؟
    Bis er eines Tages an einer Armeebasis vorbeikam, genau nach dem Mittagessen der Soldaten. Open Subtitles , حتى ذات يوم , مر بجانب قاعدة للجيش مباشرةً بعد . وقت غداء الجنود
    Er war einer der Soldaten, die wir aus der pakistanischen Botschaft geholt haben. Open Subtitles لقد كان أحد الجنود الذين أخرجناهم من السفارة الباكستانية
    "Einer Leiche eines der Soldaten waren die Organe entfernt worden." Open Subtitles كان جسد أحد الجنود قد تم أفراغه من أعضائه الداخلية
    Die Hälfte der Soldaten schmieden. - Aber nicht gut. Open Subtitles ولكن أنت حولت أكثر الجنود في الجيش إلى حدادين
    Ein Drittel der Soldaten im Irak starb -- ähm, "starb'" verzeihen Sie den Fehler. Ein Drittel der irakischen Soldaten, Amerikaner im Irak, leidet an PTSD. TED ثلث الجنود الموتى في العراق... أوه، الموتى، أعتذر عن زلة اللسان. ثلث الجنود العراقيين، الأمريكيين في العراق، يعانون من اضطراب ما بعد الصدمة.
    Die Präsenz der Soldaten hier wird sehr übel genommen. Open Subtitles وجود الجنود هنا استياء للكثير من الناس
    So sagte das einer der Soldaten. Open Subtitles على ألاقل هذا ما قالةُ أحد الجنود.
    Stellen Sie dazu ein paar der Soldaten um. Open Subtitles أعيدي تعيين بعض الجنود الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus