der Spruch sollte nur auf mich wirken. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون التعويذة لي وحدي، حسناً؟ |
Das kapiere ich nicht. der Spruch müsste funktionieren. | Open Subtitles | أنا لا أفهم كان يجب أن تعمل تلك التعويذة |
Ok, der Spruch befördert uns in ihren Kopf. Und dann? | Open Subtitles | حسناً ، التعويذة تدخلنا إلى عقلها ماذا بعد ؟ |
Aber wenn wir ihn auslöschen, sollte sich der Spruch automatisch umkehren. | Open Subtitles | لكن إذا قضينا عليه ، التعويذة أوتوماتيكياً ستنعكس بنفسها |
Aber der Spruch hat bessere Chancen und die Macht der Drei. | Open Subtitles | ولكن التعويذة لها فرصة أكبر بالنجاح إنها قوة الثلاث |
Vielleicht war der Spruch nicht spezifisch genug. | Open Subtitles | حسناً ، ربما التعويذة لم تكن محددة بما يكفي |
der Spruch wird... alle in einen Schlaf versetzen. Aber nur für ein paar Stunden. | Open Subtitles | التعويذة ستجعل الجميع ينام .. لكن فقط لساعات قليلة |
Das ist nur die Art, wie der Spruch wirkt. Alle werden schlafen, damit die Transformation stattfinden kann. | Open Subtitles | إنها فقط كيفية عمل التعويذة لجعل الناس ينامون ليحل التغيير |
der Spruch wirkt nur so lange, bis die Seelen verloren sind. | Open Subtitles | التعويذة تبقينا مع الأرواح حتى اللحظة التي يضيعون فيها |
Wenn der Spruch bis jetzt nicht geklappt hat, wird das nichts mehr. | Open Subtitles | لجعل التعويذة أقوى. بيلي,الأمر أنه إذا كانت التعويذة لم تعمل الآن. فأنها إذن لن تعمل. |
Du kannst nicht? Kannst was nicht? der Spruch ist noch immer aktiv, wir können sie nicht rausholen. | Open Subtitles | التعويذة لازالت قائمة ، لا يُمكننا أخراجهم .. |
Aber ich denke, wir brauchen den ganzen Zirkel, damit der Spruch funktioniert. | Open Subtitles | لكننا نحتاجُ الدائرة بكاملها من اجلِ هذه التعويذة لكي تنجحَ |
Du hast mich mit dem Wissen hergebracht, dass der Spruch ein Menschenopfer erfordert. | Open Subtitles | جلبتني لهنا رغم علمكَ أنّ التعويذة تتطلّب تضحية بشريّة. |
Als ich gestorben bin, muss sich der Spruch aufgelöst haben. Er ist frei. | Open Subtitles | حتمًا انكسرت التعويذة حين مُتّ، وهو الآن حرّ. |
Sie haben dich zersägt. der Spruch hat geklappt. | Open Subtitles | ،كنت حجرًا ولقد رأيتك .نجحت التعويذة معك |
der Spruch, der mich zu Stein gemacht hat, war an eine Hexe gebunden, eine lebende Hexe, als diese Hexe dann gestorben ist, löste sich der Spruch wieder auf. | Open Subtitles | التعويذة التي حوّلتني حجرًا .ارتبطت بساحرة حيّة ،لذا حين ماتت السّاحرة .فإن التعويذة زالت |
Du wirst diese Reben nicht lösen können. der Spruch wird ihn nicht loslassen, bis ich habe, was ich will. | Open Subtitles | لن يمكنك كسر هذه الداليات، التعويذة لن تحرره قبلما أنال مرادي. |
Ich dachte, der Spruch wäre unumkehrbar. | Open Subtitles | كيف؟ لقد ظننت أن التعويذة غير قابلة للكسر. |
Kapiert. Es bringt also Vampire um. - Was bedeutet der Spruch für die Hexen? | Open Subtitles | إذن تقتل مصّاصي الدماء، فما شأن تلك التعويذة بالسحرة؟ |
Sobald der Spruch beginnt, wird die Magie Schicht für Schicht abgebaut. | Open Subtitles | حالما تبدأ التعويذة سيزول السحر بالتدريج. |