"der stelle" - Traduction Allemand en Arabe

    • الفور
        
    • وظيفة
        
    • الوظيفة الشاغرة
        
    • حالًا
        
    • حيث تقفون
        
    Ich entwickle eine Maschine, die jeden Funkspruch entschlüsseln kann, jeden Tag, auf der Stelle. Open Subtitles أنا أصمم آلة ستسمح لنا بكسر كل رسالة في كل يوم على الفور
    Ebenso investierten sie in die Entwicklung von Skills, sodass die Angestellten Probleme mit dem Kundenservice auf der Stelle lösen konnten. TED واستثمروا أيضاً في تطوير المهارات، ليتمكن موظفيهم من حل مشاكل الزبائن على الفور.
    Einer starb auf der Stelle, der andere später im Krankenhaus. Open Subtitles تم إطلاق النار على رجلين, أحدهما مات على الفور الآخر استطاع الوصول إلى الشارع قبل سقوطه ومات بعدها بقليل في المستشفى
    56. beschließt, zur Erhöhung des Personalbestands im Sekretariat des Beratenden Ausschusses eine P-4-Stelle zu bewilligen, und ersucht den Generalsekretär, im Rahmen seines nächsten Haushaltsantrags die mit der Stelle verbundenen Aufgaben zu überprüfen; UN 56 - تقرر الموافقة على وظيفة واحدة برتبة ف-4 من أجل تعزيز ملاك موظفي أمانة اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يستعرض مهام الوظيفة في سياق مشروع الميزانية المقبل؛
    10. genehmigt die Schaffung der Stelle eines Referenten für die Zusammenstellung von Polizeikräften (P-4) in der Abteilung Zivilpolizei; UN 10 - توافق على إنشاء وظيفة مسؤول عن تشكيل قوات الشرطة برتبة ف-4 في شعبة الشرطة المدنية؛
    Hör zu, junge Dame, beruhige dich auf der Stelle. Open Subtitles أنصتِ إلي أيتها الشابة، اهدأي حالًا.
    Und wenn irgendjemand nach mir forschen würde, würden sie meine Verhaftung vertuschen, indem sie mich auf der Stelle umbringen. Open Subtitles و اذا حاول أي شخص أن ينقذني فانهم سيخفون أمر احتجازي بقتلي على الفور
    Nicht wegen der Strafe, sondern... Meine Mutter. Die stirbt auf der Stelle. Open Subtitles المسألة ليس لها علاقة بالوقت, الأمر يتعلق بأمي فهي ستموت على الفور
    Wenn Sie die Autoscheibe öffnen, werden Sie beide auf der Stelle verbrennen. Open Subtitles إذا فتحت النافذة فسوف يحترق كليكما على الفور
    In einem Krankenhaus hätten sie dir eine falsche Diagnose gestellt, dich mit Adrenalin versorgt und auf der Stelle getötet. Open Subtitles وكان المستشفى ليخطئ في تشخيص حالتك، وسيزودك بالأدرينالين، ممّا سيسبّب في قتلك على الفور.
    Ich habe ihn auf der Stelle weggenommen, um ihm eine Tetanus-Impfung zu geben. Open Subtitles و اصطحبته على الفور كي يتمّ تطعيمه بحقنة ضدّ الكزاز
    Wenn du nicht auf der Stelle aufmachst, dann werde ich dir deine Knie zerschneiden, und deine Zähne einzeln ziehen! Open Subtitles .. إذا لم تفتحي على الفور سأقوم . بقطع ركبتيكِ
    Sämtliche Schüler werden dazu aufgefordert, teilzunehmen, und diejenigen, die dieses Screening nicht bestehen, werden auf der Stelle dieser Schule verwiesen. Open Subtitles و يُتطلب مشاركة كل الطلبه، و أي طالب لن يجتاز الإختبار سيتم طرده على الفور
    42. bewilligt außerdem die Höherstufung der Stelle des Leiters des Beschaffungswesens von der Rangstufe D-1 auf D-2; UN 42 - توافق أيضا على إعادة تصنيف وظيفة رئيس المشتريات من رتبة مد-1 إلى رتبة مد-2؛
    12. begrüßt die Schaffung der Stelle einer Ombudsperson zur Stärkung der informellen Mechanismen zur Beilegung von Konflikten; UN 12 - ترحب بإنشاء وظيفة أمين المظالم لتعزيز الآليات غير الرسمية لحل النـزاعات؛
    Ich möchte gern zu Ms. Stoddard, wegen der Stelle als Gouvernante. Open Subtitles "أتيت للقاء السيده "ستادارد لأجل وظيفة المربيه
    Dann sollten Sie auf der Stelle aus meinem Büro verschwinden. Open Subtitles إذًا عليكِ الخروج من مكتبي حالًا.
    Legt eure Waffen nieder, oder sterbt auf der Stelle. Open Subtitles سلموا أسلحتكم , أو موتوا حيث تقفون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus