Die einzigen Menschen mit Zugang zum gesamten Budget, sind der Rechnungsprüfer, der Stabschef des Bürgermeisters und der Stellvertretende Chef. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون الذين لديهم وصول إلى الميزانيّة كلّها هُم مُراقب الحسابات، ورئيس أركان العمدة، ونائب رئيس الأركان. |
Das Paket ist hier, Boss. Der Staatsanwalt und der Stellvertretende Bürgermeister auch. | Open Subtitles | الطرد هنا يا زعيم، وكذلك المدعي العام ونائب العمدة. |
Captain, hier spricht der Stellvertretende Verteidigungssekretär William Curry. | Open Subtitles | كابتن, ,معك نائب وزير الدفاع ويليام كوري |
Sicher hat das Regime einige Überläufer zu beklagen – die meisten nach dem Höhepunkt der Gewalt in Homs, als der Stellvertretende Energieminister sein Amt niederlegte und sich der Opposition anschloss. Aber obwohl auch Angehörige des Offizierskorps desertierten, hat das Regime seinen inneren Zusammenhalt nicht verloren. | News-Commentary | لقد عانت السلطات من بعض الانشقاقات اهمها تلك التي جاءت بعد وقت قريب من وصول العنف في حمص لذروته والمتمثلة في استقالة نائب وزير الطاقة وانضمامه للمعارضة. لكن بالرغم من انشقاق بعض الضباط ايضا فإن النظام تمكن من المحافظة على تماسكه الاساسي. |
Ich bin sicher, dass der Stellvertretende Premier gern weitermachen würde mit den wichtigen Themen. | Open Subtitles | أَنا مُتَأَكِّد بأن نائب رئيس الوزراءِ يوَدُّ أَنْ يَنتقلَ الآن إلى الأمورِ المهمة. |
Hallo, ich bin David Carlton, der Stellvertretende Premier. | Open Subtitles | اهلا انا ديفيد كارلتون نائب رئيس الوزراء |
Und dann war da der Chef seines Chefs, dann der Stellvertretende Büroleiter, dann der Büroleiter und dann ... schickte man uns zwei Stufen zurück und wir dachten: | TED | ومن ثم تخطينا مسؤول مدير عامل التنظيفات، ومن ثم مساعد مدير المكتب، وأخيراً مدير المكتب. وبعدها، |
Wenn ich das tue könnte der Stellvertretende Präsident meine Karriere ruinieren... und ich ende auf der Straße und verkaufe meinen wunderschönen Körper für eine Dose Bohnen. | Open Subtitles | - أجل - حسناً، إن فعلت ذلك نائب مفوض الشرطة يمكنه أن يُنهي حياتي المهنية وينتهي الأمر بي ملقى في الشوارع |
Er bekundet außerdem seine Unterstützung für die Anstrengungen, die Präsident Bongo und der Stellvertretende Präsident Zuma sowie die Staaten in der Region und Südafrika derzeit unternehmen, um die Durchführung des Abkommens von Arusha zu erleichtern. | UN | كما يعرب عن دعمه للجهود الجارية التي يبذلها الرئيس بونغو، ونائب الرئيس زوما، وكذلك الدول في المنطقة وجنوب أفريقيا، لتيسير تنفيذ اتفاق أروشا. |
Der Leiter und der Stellvertretende Leiter arbeiten zusammen, um eine wirksame und effiziente Tätigkeit der Verwaltung zu gewährleisten. | UN | 4 - يتعاون المدير ونائب المدير فيما بينهما لكفالة الأداء الفعال والكفؤ للإدارة. |
der Stellvertretende Premier möchte mit lhnen reden. | Open Subtitles | ونائب الوزير يتمنى ان يتحدث معك |
Der Ankläger und der Stellvertretende Ankläger müssen ein hohes sittliches Ansehen genießen und ein Höchstmaß an Sachverstand und umfangreiche Erfahrung bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung besitzen. | UN | 4 - يتعين أن يتحلى المدعي العام ونائب المدعي العام بالخلق الرفيع وأن يكونا على أعلى مستوى من الكفاءة المهنية والخبرة الواسعة في إجراء التحقيقات والملاحقات المتعلقة بالدعاوى الجنائية. |
Mr. Boudreau, die russische Botschaft für Sie. der Stellvertretende Außenminister. | Open Subtitles | "يا سيد (بودرو)، لديك إتصال من السفارة الروسية، إنّه نائب وزير الخارجية." |
- Garong Sundri, der Stellvertretende Verkehrsminister. | Open Subtitles | (جورج ساندري)، نائب وزير النقل |
Ebenso wird angenommen, dass Abdullahs Sohn Abdul Aziz, der Stellvertretende Außenminister, schon bald Saud al-Faisal ablösen wird, den dienstältesten Außenminister weltweit. Abdullah hat außerdem seinen Sohn Mishaal zum Gouverneur der Provinz Najran ernannt, bevor er ihn im Dezember 2013, anstelle von Khalid al-Faisal, zum Gouverneur von Mekka ernannte und ihm so zusätzlich Profil verlieh. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، يُعتَقَد أن ابن عبد الله، نائب وزير الخارجية الأمير عبد العزيز، سوف يحل قريباً محل سعود الفيصل، وزير الخارجية الأطول خدمة على مستوى العالم. وقد عَيَّن عبد الله أيضاً ابنه مشعل أميراً لنجران، قبل أن يرفع مكانة مشعل إلى مستوى أعلى في ديسمبر/كانون الأول 2013 بتعيينه أميراً لمكة محل خالد الفيصل. وفي الوقت نفسه، عُيِّن الأمير تركي نجل عبد الله نائباً لأمير الرياض. |
Vor zwei Tagen hat der Stellvertretende Direktor des iranischen Geheimdienstes angebissen. | Open Subtitles | قبل ليلتين نائب رئيس مديرية المخابرات الايرانية اخذ الطعم |
Sie können das nicht akzeptieren. Sie sind der Stellvertretende Chefchirurg. | Open Subtitles | لا يمكنك قبول هذا أنت نائب رئيس قسم الجراحة |
Harold, ich bin der Stellvertretende Direktor des NCB. | Open Subtitles | هارولد، أنا مساعد مدير المكتب الوطني للشحن |
der Stellvertretende Präsident hat den Bericht in Terrys Mülleimer geworfen, und der hat vorher Jogurt gegessen. | Open Subtitles | نائب مفوض الشرطة ألقى (تقريري في سلة قمامة (تيري وكان يشرب لبن رائب في وقت مبكر |