Na ja, wir brauchten jeden Mann, um diese Kreaturen auf der Straße zu bekämpfen. | Open Subtitles | أترين، كنا في حاجة لأكبر عدد من الناس في الشارع لمحاربة تلك الأشياء |
Fangen Sie an, sich besser auf der Straße zu verhalten. | TED | ابدأ بأن تكون أفضل عندما تمشي في الشارع. |
Vielleicht ist es gesetzwidrig, ihn auf der Straße zu lassen. | Open Subtitles | . لا أريد أن أتركها فى الشارع . ربما يكون هذا مخالفاً للقانون |
Ich kann dir nur helfen wenn du uns hilfst, die Droge von der Straße zu bekommen. | Open Subtitles | الآن الطريقة الوحيدة يمكنني مساعدتك وإذا كنت ساعدني في الحصول على هذا السم من الشوارع. |
Na ja, wir brauchten jeden Mann, um diese Kreaturen auf der Straße zu bekämpfen. | Open Subtitles | أصبحنا نحتاج أكثر قدرٍ ممكن من الأشخاص في الشوارع. لمكافحة هذه الأشياء. |
Ich melde gehorsamst, dass ich den Befehl habe... die Bündel von der Straße zu entfernen... damit die Fahrbahn von Hindernissen befreit wird. | Open Subtitles | أريد أن أعلمك بكل الأحترام أني تلقيت أوامر أن أخلي الحزم من الشارع حتى لا تكون هناك أعاقات في الطريق العام |
Sehen Sie, dieses Flundergericht... und man weigert sich, das an meine Seite der Straße zu liefern. | Open Subtitles | الموضوع أن هناك طبق معين من السمك وهم يرفضون توصيله إلى جانبي من الشارع. |
- Immer noch schicklicher, als hier auf der Straße zu stehen. | Open Subtitles | إنها أكثر لياقة من الوقوف في الشارع و الآن ساعدنا على نقل الأمتعة إلى العربة |
Andrew, wie ist es so auf der Straße zu leben? | Open Subtitles | هذا هو أندرو أندرو ، كيف هو الحال وانت تعيش في الشارع |
Du Arsch! Was zum Teufel hattest du auf der Straße zu suchen! | Open Subtitles | أيها النذل، ما الذي كنت تفعله في الشارع. |
Sie haben sich von einem Soldat auf der Straße zu etwas... überreden lassen, das diesen Mann hätte töten können. | Open Subtitles | لقد تركتَ جندياً من الشارع يقنعك بما هو كفيلٌ بأن يقتل رجلاً |
Warum sitzt die Hälfte meiner Einheit hier rum, statt auf der Straße zu sein? | Open Subtitles | لما نصف قوتي هنا بدلاً من أن يكونوا في الشارع ؟ |
Doch jetzt, wo Sie in Kontakt mit dem Mörder gestanden haben,... haben Sie irgendwelche Ängste, weiterhin von der Straße zu berichten? | Open Subtitles | أن تتواصل مع قاتِلٍ ألست قلقا من مواصلة العمل في الشارع ؟ |
Sagt ihm, dass ich all seine Leute erledige,... bis er den Mumm hat, mit mir auf der Straße zu tanzen. | Open Subtitles | أخبر ذلك الرجل أني سأقتل جميع أفراده حتى يتجرّأ على مواجهتي في الشارع |
Seine Leute sind zu meinem Haus gekommen. Sie haben versucht, mich auf der Straße zu erschießen. | Open Subtitles | جاء رجاله لبيتي حاولوا إطلاق النار علي في الشارع |
Sie haben den milliardenschweren Gründer dieses Krankenhauses sterben lassen, um einen Jungen von der Straße zu retten. | Open Subtitles | لقد تركت بليونيرا وصيا على المشفى يموت من أجل إنقاذ طفل من الشارع |
Er ist zur Beweismittelverwaltung, um von der Straße zu kommen. | Open Subtitles | لقد نقل من إدارة الإدلة للخروج إلى الشوارع |
Vermutlich, um das richtige Zeug einzustecken und auf der Straße zu verkaufen. | Open Subtitles | على افترض انك تجمع الانواع الجيدة و تبيعها فى الشوارع |
Es war seltsam, Soldaten auf der Straße zu sehen... die alle schreckliche Angst vor der Zivilbevölkerung hatten... in derjeder ein IRA-Schütze sein konnte. | Open Subtitles | كان من الغريب رؤية الجنود في الشوارع خائفين من السكان المحليين لشكهم في انتمائهم إلى "الجيش الجمهوري الإيرلندي" |
Ich finde es gibt keinen Grund mehr für mich auf der Straße zu sein. | Open Subtitles | ، أعتقد أنـّه لا حاجة لوجودي في الشوارع ...بعد الآن |
"Wäre ein kleiner Tritt nicht menschlicher, als ihn hier auf der Straße zu lassen, in dieser verlorenen Kolonie gebrochener, hilfloser Seelen." | Open Subtitles | أن أتركه في الشوارع ؟ في مستعمرة الأرواح العاجزة. أتمنى أن تنام جيداً يا سيّد "لوبيز". |