Ich verbreite die Akte an alle Journalisten und wir warten, bis sich der Sturm legt. | Open Subtitles | و انا سارسل التقرير لكل صحفي في المدينه ثم نثبت حتي نتغلب علي العاصفه |
Er wird hinweggefegt werden wie ein welkes Blatt, an dem Tag, an dem der Sturm losbricht. | Open Subtitles | سيتم مسحه كورقة ذابلة اليوم الذي تتوقف فيه العاصفه |
Ok, Abmarsch, Leute. der Sturm soll in einer Stunde hier sein. | Open Subtitles | لنتحرك يا رفاق، من المفترض هذه .العاصفة ستضرب بعد الساعة |
der Sturm am Horizont, den ich erwähnt hatte... ich fürchte, er ist angekommen. | Open Subtitles | تلك العاصفة القادمة التي ذكرتها، أخشى أنّها قد وصلتْ. |
der Sturm draußen oder der hier drin? | Open Subtitles | أى عاصفة تتكلم عنها ؟ العاصفة التى بالخارج |
Wir müssen durch das Tal, bis der Sturm kommt. | Open Subtitles | يجب أن نعبر ذلك الوادي قبل أن تضرب العاصفة |
der Sturm hat viele Telefonleitungen zerstört. | Open Subtitles | العديد من خطوط التليفون هنا مقطوعه بسبب العاصفه |
Eher, dass der Sturm die Schüssel auf dem Gipfel beschädigt hat. | Open Subtitles | الاكثر أحتمالا أن تكون العاصفه قد أعطبت الدش |
Also warten wir bis der Sturm vorüber ist und hoffen auf das beste | Open Subtitles | لذا ، ننتظر مرور العاصفه و نتمنى الأفضل دائماً |
Ich dachte immer nur, war es der Sturm, der Wein oder die Art, wie du mich angesehen hast? | Open Subtitles | ما زالت أتذكر العاصفه والنبيذ والطريقة التى كنت أنظر به اليك |
Es ist schlimm. der Sturm dauert schon zwei Tage. | Open Subtitles | الامر يزداد سوء يا "جون" العاصفه بدءت منذ يومين ولم تهدء بعد |
Ladys und Gentlemen, der Sturm hat sich schneller als erwartet entwickelt. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، هذه العاصفة سوف تصل أسرع بقليل مما كان متوقعاً. |
- Ich habe keinen Kontakt, der Sturm. | Open Subtitles | هذه العاصفة خلفت حقا فوضي عارمه لا استطيع الاتصال بالبرج |
- Komm schon, Ted, der Sturm ist nicht schlimm. | Open Subtitles | بربك يا تيد هذه العاصفة ليست بالشيئ المهم |
der Sturm war nicht dazu gedacht, die Erde zu überfluten, sondern sie wollten einfach einen Stromausfall erzeugen. | Open Subtitles | تلك العاصفة لم تكن بقصد إغراق الأرض لقد أرادوا ببساطة إنقطاع التيار الكهربائي |
Wenn der Sturm vorüber ist und der Director sich erholt hat, können wir ein System aufbauen... | Open Subtitles | حسنا ، بمجرد أن تنتهي تلك العاصفة والمدير يتعافى تماما يمكننا أن نبدأ في اصلاح النظام |
Man denkt, der Sturm ist vorbei und doch zieht ein anderer auf. | Open Subtitles | ما تفتأ عاصفة تمرّ إلا وتلوح أخرى في الأفق. |
Das Kind, das Sie hier sehen, war eine Stunde, bevor der Sturm sie traf, ein erwachsener Mann. | Open Subtitles | الطفل الذي ترونه هنا كان رجلا بالغا قبل أن تضرب العاصفة بساعة |
Wir wollten nach Chicago und der Sturm führte uns her. Ich weiß. Die Hälfte der Passagiere ist bereits hier. | Open Subtitles | نحن في طريقنا الى شيكاغو والعاصفة جمعتنا هنا |
"Wenn der Sturm dich umschließt, hiss die Segel empor, halt auf den Drachengott zu." | Open Subtitles | عندما تشتد ثورة العاصفة إرفع الشراع إلى الأعلى كم يبدو ملك العواصف مبتهجاً |
Jeder der im Gefängnis war, bevor der Sturm zuschlug, wo sie hingebracht wurden... | Open Subtitles | كُلُ من كان في سجن المقاطعة و مركز الشرطة عندما ضربت العاصفة إلى أين رُحّلوا |
Wir hätten der Sturm, | Open Subtitles | ,"لدينا فيلم "بيرفكت ستورم |
Bald zieht der Sturm hier rüber. Dann kommen die Leute vom Strand, und bei uns wird es voll. | Open Subtitles | العاصفة ستهب وأنتِ بمأمن هنا وسيأتي الأناس من الشاطئ وسنصبح مشغولين |
Falls der Sturm Sie sorgt, besorge ich Ihnen etwas zu trinken. | Open Subtitles | إذا كانت العاصفة تقلقك هكذا بشدة سأحضر لك شيء للشرب |
Angeblich hat der Sturm die Leitungen zerrissen und nichts funktioniert mehr. | Open Subtitles | فقالوا إن العاصفة حطمت الأعمدة والخطوط مقطوعة |
Dann hat der Sturm die Telefonleitung beschädigt. Okay. Gracias. | Open Subtitles | لابد أن العاصفة ضربت خطوط التليفونات ، حسنا شكرا لك |
der Sturm zieht auf und wir müssen schnell arbeiten. | Open Subtitles | يبدو أن العواصف تضرب مجدداً علينا ان نعمل سريعاً |
Bewegte man sich zur Seite, wurde man der Sturm. | Open Subtitles | " وإذا انتقلت إلى جانب أحدهم، فسأصبح أنا العاصفة " |